EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gráin1, f. (gs. -ánach). 1. Hatred, abhorrence. ~ a bheith agat ar rud, to loathe sth. ~ a chur ar dhuine le rud, to make s.o. abhor sth. Chuir an áit ~ orm, the place disgusted me. ~ shaolta, shíoraí, lasting hate. ~ an diabhail, devilish hate. ~ shaolta ort! Shame on you! Is ~ liom é, I detest it. 2. Ugliness, disfigurement. ~ a chur ar rud, to mar the appearance of sth. ~ súl, eyesore. Prov: Folaíonn grá ~, love is blind. 3. Hatefulness, loathsomeness. ~ an pheaca, the hatefulness of sin. An ghráin mhairbh, mhorgtha, the loathsomeness of decay. 4. Fearfulness, terror; ugly appearance. Ghabh ~ agus eagla iad, they were seized with horror and fear. Chuir an t-arracht ~ ar a gcona, the monster terrified their dogs. Lit: Bhí ~ chatha, ~ áigh, ar a cheannaghaidh, he had the fearful look of battle in his face. Fuil is ~ air! Bad scran to him! 5. (gs. as a.) An tsáith ghránach, surfeit.
gráin2. (In phrase) ~ mhíolach = grathain mhíolach :grathain.
gráin3 : grán.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá grá, gráin, aici air, she loves, hates, him.
Gráin áigh, deep loathing.
Tá grá, gráin, aithne mhaith, air, he is loved, hated, well-known.
Chuir siad gráin na háite fúinn, they made us hate the place.
Gráin dhíobhálach, intense loathing.
Folaíonn grá gráin, [’love veils ugliness’, love is blind.
~ agus gráin, hatred and abhorrence.
1. ~ gráin, coarse grain, husks.
~ gráin, a charge of shot.
Gráin shaolta, utter loathing.
Gráin shíoraí, undying hatred.