PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
In ~, in exalted station; holding supreme power.
1. ~ uisce, water held in cupped hands.
I m~ loinge, in the hold of a ship.
I ngreim an dá bhruach, holding on to both banks, in a precarious position.
Tar éis a bhfuil de bhuaic os a chionn, though he is held in such high regard.
Tá a cheann san aer, sa spéir, aige, he holds his head (high) in the air.
Ag cothú na háite sin, holding on in that place.
~ a bheith ort, to be held in high repute.
Bhí bata ina dhorn aige, he held a stick in his hand.
Bheith faoi dhrámh, to be out of favour, held in contempt; to be in an inferior, an unfortunate, position.
~ mheas, onóir, held in esteem, in honour.
Bheith i bh~, to hold an office, to be in an occupation.
Rud a chur faoi d’fhiacail, to hold sth. in one’s mouth and chew it; to ponder on sth.
Bheith ~ i ngreim (ag rud), to be held in a grip (by sth.).
~ i bpríosún, held in prison.
~ sa cheo, held up in the fog.
Bheith faoi ghradam (ag daoine), to be held in esteem (by people).
Ghabh siad ~ sa talamh, they took hold in the ground.
Tá ~ docht aige ar an airgead, he has the money tightly in his grasp; he keeps a tight hold of money.
~ brollaigh, loop in pannier to hold release-stick.
Ar ghreim éille, held in leash.
Bhí sé ina ~ aige, he held it in one hand.
~ ar thrácht, hold-up in traffic.
Tá an talamh sin ~ eadrainn, we hold that land in partnership.
Is maith an ~ é, he is a wily opponent; he is well able to hold his own (in debate, etc.).
An mámh a ~eadh, to split the trumps (by holding one or more in reserve).
Tithe stáisiúin, private houses in which parish stations are held.
Gearr ~ m’onóra óna n-éag, I shall not be held long in honour after their death.
Bheith faoi tharcaisne, to be held in contempt.
Tá ~ mhór dó, he is held in high esteem.