Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: iom- · iomám · iomar · iomard · ior
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
iomrá, m. (gs. ~). 1. Rumour, report; mention, discussion; repute. Tá ~ leis, it is being reported, talked about. ~ a chur le rud, to have a report spread about sth. Chuaigh ~ amach air (go), it was rumoured of him (that). Chuala mé ~ air, I heard a rumour of it; I heard talk of it. Tá an t-~ go bhfuil sé marbh, it is reported that he is dead. An bhfuil ~ aige ar phósadh? Has he any word of getting married? Tá an t-~ sin ann, there is such a rumour. Níl ~ ar bith ar a theacht abhaile, there is no word of his coming home. Bheith faoi ~, to be talked about, in the news. Tá ~ mór leo, they are much talked about; they are in great repute. Bhí ~ an airgid orthu, they were reputed to have money. Níl lá ~ ar na himeachtaí sin anois, those events are now quite forgotten. Duine gan ~, little-known, obscure, person. Tagann gach aon rud lena ~ (ach an madra rua is an marbhán), talk of the devil and he will appear. 2. Lit: Deliberation, consideration; thought, intention. (Var: ~dhadh m, gs. ~idhte)
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is fada ~ a mhair a n-iomrá, they were talked about for a very long time.
Chuala mé iomrá orthu, I heard of them, heard them mentioned.
Ní chluinfeadh sé iomrá air, he wouldn’t hear of it.
Iomrá agus ~, report and discussion.
Níl ~ iomrá aige air, (i) he never mentions it, (ii) he has no notion of doing it.
Tá sin ag luí lena iomrá, that is in keeping with his reputation.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News