EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
rabharta, m. (gs. ~, pl. ~í). 1. Spring tide. ~ mór an earraigh, na Féile Pádraig, na n-éan, spring equinoctial tide. ~ mór an fhómhair, na Féile Michíl, autumn equinoctial tide. S.a. lag1 3, maidhm1. 2. Fig: (a) Flood, torrent. ~ cainte, tarcaisne, flood of speech, of sarcasm. ~ feirge, surge of anger. Tá ~ d’aimhleasa fút, you are rushing headlong to destruction. Tháinig sé ina ~ air, it surged up within him. (b) Superabundance. Bhí ~ ar chruithneacht an bhliain sin, wheat was unusually abundant that year. Bhí ~ ar bhia againn, we had a huge supply of food. S.a. mallmhuir. (Var. of 2: ~s m)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ gealaí, rabharta, waning of moon, ebbing of spring tide.
Tháinig an chaint ina rabharta leis, he broke out into a torrent of speech.
Tá ~ gealaí, rabharta, ann, the moon, the spring tide, is at the full.
~ trá rabharta, spring tide at its lowest ebb.
~ mara rabharta, spring tide (at the full).
~ rabharta, ~ thaoide, surging tide, bore.
Dul ón rabharta go dtí an mhallmhuir, to go from abundance to want, to come down in the world.
Sruth ~ rabharta, strong spring-tide flow.
~ rabharta, dull weather accompanying spring tide.
~ rabharta, mhallmhara, spring, neap, tide.
Tháinig an fhearg ina rabharta air, anger surged up within him.