PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
A bheag a dhéanamh de rud, to belittle, make light of, sth.
A bheag nó a mhór de rud, some amount of sth.
Na rudaí ~a, the little, the young, ones.
Is ~ an rud dom labhairt leis, at least I should speak to him.
Rud beag ~, tiny little thing, amount.
~ beag de rud, a little taste, bite, of sth.
Is beag an rud is buaine ná an duine, any little thing may outlast a human being, may serve as a reminder of s.o.
Is beag an rud nach ~ é, every little helps.
Is beag an rud nach ~, every little helps.
A bheag a dhéanamh de rud, to belittle sth.
Ná bí ag éileamh ar pháistí faoi rudaí beaga mar sin, don’t blame children for little things like that.
Rud a insint d’~ bheag agus d’~ mhór, to tell sth. to the world.
Tá sé rud beag ar ~ agat, you have inclined it a bit (from perpendicular, horizontal, straight line).
Is beag rud nach faide ná do ~, anything is better than working with bare hands.
Ón rud is lú amuigh, from the least little thing.
~ bheag a ghnóthú ar rud, to make a small amount of profit on sth.
Na ~aí beaga, the little ones.
An ~ (beag) bocht, the poor (little) thing.
Is beag, is mór, an ~ é, it matters little, a lot.
Is beag an ~ duit cuidiú liom, the least you should do is to help me.
~ beag, a little bit, a little.
~ beag aráin, oibre, céille, a little bit of bread, of work, of sense.
Cuir ~ beag uisce ann, put a little water in it. (As adv.)
~ beag fuar, a little bit cold.
Tá mé ~ beag níos fearr inniu, I am a little better today.
Is beag an rud a shalaíonn stocaí bána, it is easy to blot fair fame.
~ na scriúnna rud beag, loosen the screws a bit.