Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: caist · carst · cas · casta · caste
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cast, m. (gs. & npl. caist, gpl. ~). Cast (of fish), 3 fishes added for good measure.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ná bíodh sé le rá leat gur loic tú, let it not be cast up to you that you defaulted.
Tá ~ baintrí aici, she has cast off her widow’s weeds.
~ a thabhairt do dhuine, to cast a slur on, defame, s.o.
~ a chur i rud, to cast doubt on sth.
~ a tharraingt, a chaitheamh, ar dhuine, todraw, cast, suspicion on s.o.
An t-~ a chur, a tharraingt, to cast, drag, anchor.
Culaith athláimhe, cast-off suit.
12. ~ áithe, kiln-cast.
~ a dhéanamh ar dhuine, to cast aspersions on, calumniate, s.o.
Ag imirt ~ sop, casting lots (with straws).
2. ~ cloiche, casting-stone.
Tá an ~ buailte (agus an gaiste tabhartha), the die is cast.
dorú, cast of fishing-line.
~ péiste, worm-cast.
Dorú a chaitheamh, to cast a fishing-line.
Díslí a chaitheamh, to cast dice.
Vóta a chaitheamh, to cast a vote.
~imis crainn (air), let us cast lots (for it).
~ do shúil thairis, cast your eye over it.
Craiceann, fionnadh, a chaitheamh, to cast skin, coat.
Lao a chaitheamh, to cast a calf.
Chaith an capall crú, the horse cast a shoe.
~ amach an duán, cast out the fishing-hook.
Chaith siad amhras ar an scéal, they cast doubt on the story.
~eadh i dtír iad, they were cast ashore.
Ná ~ i m’aghaidh é, don’t cast it up to me, in my face.
Chaith sé achasán, mionnaí móra, liom, he cast a reproach, hurled curses, at me.
Chaith sé suas liom é, he cast it up to me.
~ suas do bhille, cast up your bill.
Tá ~ beag ina shúil, there is a slight cast in his eye.
Bhí ~ is cáineadh acu air, they were casting aspersions on him.
Teilgeadh i g~ na leon é, he was cast into the lions’ den.
A locht a chasadh le duine, to cast his fault up to s.o.
Ag ~ le duine, reproaching, casting up things to, s.o.
Ag caitheamh ~e, casting, weight-throwing.
~ ghualainne, nirt, heavy casting-stone.
~ tharraingthe, light casting-stone.
Cibé atá saor caitheadh sé ~, let him who is blameless cast the first stone.
Coiriú ar dhuine, to make allegations against, to cast aspersions on, s.o.
~ lín, cast of net.
~ saighne a thabhairt, to cast a seine-net.
Líon coir, casting-net.
Thugamar ~ eile, we made another cast.
Ag ~ ar an iasc, casting for fish.
Ag ~ a thugamar an oíche, we were casting all night.
Bhí an bád caite ina ~ ar an trá, the boat was cast as a hulk on the strand.
Crainn a chaitheamh ar rud; rud a chur ar chrainn, to cast lots for sth.
~ a scoitheadh, to cast a shoe.
~ dhamascach, mhangainéise, mhúnla, rollta, thungstain, damask, manganese, cast, rolled, tungsten, steel.
Chaith sé ~ díreach san aghaidh orm é, he cast it right in my face.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht