TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Grace3 . Pr.n. Gráinne f.
grace1, s. Grásta m. 1 a Grace of style, grástúlacht f, suáilce f, stíle. b He did it with a good grace, rinne sé go galánta é. To take a joke with a good grace, greann a thógáil i bpáirt mhaitheasa. He had the grace to be ashamed, bhí de chneastacht ann náire a bheith air. c Gr.Myth: The Graces, na Grása fpl. 2 a Act of grace, pribhléid f, carthanacht f. By the grace of God, trí dheonú Dé. To be in s.o.'s good graces, bheith isteach le duine. b Theol: Saving grace, sanctifying grace, grásta naomhaithe. Actual grace, grásta gnímh. Habitual grace, grásta cónaitheach. It has the saving grace that . . ., tá an méid seo de thairbhe ann go . . . State of grace, staid na ngrást. In the year of grace 1169, sa bhliain d'aois Ár dTiarna 1169. 3 a A: Maithiúnas m, pardún m, logha m. (Still so used in) Act of grace, (i) litreacha fpl maithiúnais; (ii) pardún m ginearálta. b Com: Days of grace, laethanta cairde. 4 Grace (before, after, meal), altú m (roimh bhia, tar éis bia). To say grace, an bia a altú. 5 Your Grace, a Shoilse; a Thiarna (easpaig).
grace2, v.tr. a Onóraím(with, le). He graced the assembly with his presence, ba chomaoin ar an dtionól é a bheith láithreach. b Maisím, breáthaím.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Actual grace, grásta m gnímh.
The law allows you twenty days' grace, tá cairde fiche lá agat de réir dlí.
Fall from grace, béim f síos.
Feline grace, grástúlacht tíogair.
Grace before meat, altú roimh bhia.