ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
All day, i rith an lae go léir.
I haven't had a bite all day, níor ith mé aon ghreim ó mhaidin.
All day long, all the day, i rith an lae go léir.
F: It's all in the day's work, cuid de mo ghnóthaí é sin.
All Saints' Day, Lá féile na Naomh Uile, Lá Samhna.
I have been on my legs all day, ní raibh suí suaimhnis feadh an lae agam.
All day long, i rith an lae; ó mhaidin go faoithin.
I never had a nibble all day, ní bhfuair mé oiread agus broideadh i rith an lae.
This day of all days, an lá seo thar laethanta an domhain.
I have not opened my mouth all day, níor scoilt mé béal ó mhaidin.
This day of all others, an lá seo thar lá ar bith.
I am (all) on my own to-day, tá mé liom féin inniu; tá mé i m'aonar inniu.
All Saints' (Day), Lá na Naomh Uile.
F: It is all in the day's work, nach cuid de mo ghnó é.