Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: scinniúint · giniúint · glinniúint · canúint · ciniúil
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
What providence allotted to him, an rud a gheall an chinniúint dó.
Chance so ordained it that . . ., ba é an chinniúint é go . . .
To leave everything to chance, gach uile shórt a fhágáil faoin gcinniúint.
We are heading for a crisis, tá uair na cinniúna chugainn.
F: We are at the cross-roads, tá uair na cinniúna buailte linn.
The fatal hour, uair na cinniúna, an bháis.
Myth: The Fates, na Fáithe fpl, bandéithe fpl na cinniúna.
To leave s.o. to his fate, duine a fhágáil i muinín na cinniúna.
The fortune of war, cinniúint chogaidh.
Freak of fortune, cor m aisteach den chinniúint.
My fate is in your hands, tá mo chinniúint ar do lámha.
The inevitable hour, uair na cinniúna.
It is on the knees of the gods, tá sé idir dhá cheann na meá, ar lámha na cinniúna.
To cast one's nativity, cinniúint duine a bhaint as na réaltaí.
To rail at fate, bheith ag ceasacht ar an gcinniúint.
It was a turning point in my life, chuir sé cor i mo chinniúint.
Unlucky star, droch-chinniúint f, drochphláinéad m.
His friend's fate was uppermost in his thoughts, cinniúint a chomrádaí ba mhó a bhí ag déanamh imní dó.
Fate weighs heavily on us, is trom lámh na cinniúna orainn.
I shall go whither fate leads me, rachaidh mé cibé bealach a dtabharfaidh an chinniúint mé.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht