ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Akin to sth., cosúil le rud.
You are all alike, tá sibh uile cosúil le chéile; mar a chéile ar fad sibh.
It is apparently true, is cosúil gur fíor é.
F: He favours his father, is cosúil lena athair é.
Like cases, cásanna cosúla.
Alg: Like terms, téarmaí mpl cosúla.
Who is he like? cé leis is cosúil é?
A: He is like to die, is cosúil, is dealraitheach, go gcaillfear é.
Like master like man, is cosúil le chéile Ó Néill is a ghiolla.
He is not by any means a writer, ní scríbhneoir é ná a dhath cosúil leis.
He takes X as his model, ag iarraidh a bheith cosúil le X atá sé.
Neither does it seem that . . ., ní cosúil ach oiread go...; ní mó is dealraitheach go . . .
Nor does it seem that . . . agus, ná, ní cosúil ach oiread go . . .
Alike in every particular, cosúil le chéile ar an uile dhóigh.
It is probable that . . ., is dócha go . . ., is cosúil go . . .
His action renders it probable that. . ., is cosúil óna ghníomh go . . .
To bear a resemblance to sth., bheith cosúil le rud; bheith ag dul i gcosúlacht le rud.
Impers.It seems (that) . . ., it would seem that.. ., is cosúil go..., dealraíonn sé go . . .
It seems not, ní cosúil dó go bhfuil (gurb ea, etc.).
Mth: Similar products, torthaí cosúla.
Something after the French style, cosúil ar dhóigh le stíl na Fraince.
It looks as though he has gone, is cosúil gur imeacht a rinne sé.
To be like unto sth., bheith cosúil le rud.
What is he like? cé leis is cosúil é? cén tsamhail d'fhear é?