ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I took him aside, thug mé ar fhód ar leith é.
To bear up against, under, misfortune, an fód a sheasamh in aghaidh na tubaiste; cruachan in aghaidh na hanachaine.
To nail one's colours to the mast, an fód a sheasamh.
He is dead and gone, dead and buried, tá sé faoin bhfód.
That is where he was destined to die, ansin a bhí fód a bháis.
To keep one's end up, an fód a sheasamh.
To face it out, an fód a sheasamh le teann dánachta.
The place where he was fated to die, fód a bháis.
To put up a good fight, an fód a sheasamh go maith.
To be steady under fire, an fód a sheasamh ar aghaidh na bpiléar.
To hold, stand, one's ground, an fód a sheasamh.
To hold one's ground, an fód a sheasamh.
He held out to the end, sheas sé an fód go deireadh.
To keep one's ground, an fód a sheasamh.
I maintain my ground, seasaim an fód.
(Turf, sod, block) of peat, fód m mona.
To remain in possession of the field, an fód a sheasamh.
He died at his post, sheas sé an fód gur maraíodh é.
To speak to s.o. privately, labhairt le duine ar fhód ar leith.
F: To appear on the scene, teacht ar an láthair, ar an bhfód.
To sleep in the churchyard, bheith faoin bhfód.
F: Under the sod, san uaigh, faoin bhfód.
To cut the first sod, an chéad fhód a bhaint.
One's native soil, an fód dúchais.
Man of no stability, duine luathintinneach, gan fód.
To stand one's ground, an fód a sheasamh.
To stand up to s.o., fód a sheasamh in aghaidh duine.
He stuck to his post, sheas sé an fód.
To stick up to s.o., an fód a sheasamh in aghaidh duine.
A sod of turf; fód m móna.
A turf of peat, fód m móna.
(Of troops) To remain unshaken, an fód a sheasamh.
It was well that you were there, is tráthúil a bhí tú ar an bhfód; is maith an rud go raibh tú ann.
Yielding ground, fód bog.