Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: teidhm · fáidh · fáidhim · feadh · feadhma
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Law in abeyance, dlí nach gcuirtear i bhfeidhm.
To administer justice, ceart m dlí a chur i bhfeidhm.
You needn't advertise the fact, níl feidhm ort an scéal a chur i gcluasa an tsaoil.
That affected the course of the war, chuaigh sin i bhfeidhm ar chúrsaí an chogaidh.
The industrial applications of a discovery, an fheidhm atá le baint as fionnachtain i gcúrsaí tionscail.
To apply a system, córas a chur i bhfeidhm.
This applies to my case, tá feidhm aige seo i mo chás-sa.
He availed himself of his right, bhain sé feidhm as a cheart.
To enforce discipline, smacht a chur i bhfeidhm.
Dormant law, dlí nach gcuirtear i bhfeidhm.
Nothing has any effect on it, ní théann aon ní i bhfeidhm air; ní fhágann aon ní rian air.
To give effect to sth., rud (ordú, etc.) a chur i bhfeidhm.
To become effective, teacht i bhfeidhm.
To enforce the law, an dlí a chur i bhfeidhm.
To enforce the blockade, an t-imshuí a chur i bhfeidhm go diongbháilte.
He administered justice, without fear or favour, chuir sé an dlí i bhfeidhm gan chamadh gan chlaonadh.
To be in force, bheith i bhfeidhm.
The methods in force, na modhanna atá i bhfeidhm, in úsáid.
As a function of... mar fheidhm de...
Functional disease, galar m feidhme.
The play failed to get across (the footlights), níor chuaigh an dráma i bhfeidhm beag ná mór ar an slua.
The play failed to get over, ní dheachaigh an dráma i bhfeidhm ar an slua.
Play that grips the audience, dráma a théann i bhfeidhm ar an slua.
To impress s.o., dul i bhfeidhm ar dhuine.
His speech created a great impression, chuaigh a óráid i gcion, i bhfeidhm, go mór.
The laws in force, na dlíthe atá i bhfeidhm.
My readers will not need to be reminded that . . ., níl feidhm, ní gá (dom) a chur i gcuimhne don lucht léite go . . .
(It is) needless to say that. . ., ní gá a rá go . . ., níl feidhm a rá go . . .
To compel obedience, smacht a chur i bhfeidhm.
(Of law) To come into operation, teacht i bhfeidhm.
To be in operation, bheith i bhfeidhm.
In full operation, i bhfeidhm ina iomláine.
(Of law, etc.) To become operative, teacht i bhfeidhm.
The scheme is of no practical value, níl an scéim inoibrithe, inchurtha i bhfeidhm.
It serves many purposes, is iomaí feidhm atá le baint as.
To put the law into operation, an dlí a chur i bhfeidhm.
The manner in which he reacted to the news, an chaoi a ndeachaigh an scéala i bhfeidhm air.
Plan ripe for execution, scéim atá réidh lena cur i bhfeidhm.
The prices ruling in Dublin, na praghsanna atá i bhfeidhm i mBaile Átha Cliath.
Sphere of influence, raon, réim, feidhme.
To take effect, dul i bhfeidhm.
His latest novel didn't take, ní dheachaigh an t-úrscéal deireanach aige i bhfeidhm (ar an bpobal).
It didn't take on, ní dheachaigh sé i bhfeidhm, i gcion.
Metal unaffected by acids, miotal nach dtéann aigéid i bhfeidhm air.
I was unimpressed by his speech, ní dheachaigh a óráid i bhfeidhm orm.
To make use of sth., feidhm a bhaint as rud.
To will s.o. to do, into doing, sth., do thoil a chur i bhfeidhm ar dhuine le rud a dhéanamh.
Difficult in the working, deacair a chur i bhfeidhm.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht