Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: block · clock · flock · jock · lack
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh lock »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
lock1, s. 1 a Dlaoi f, dual m (gruaige). b His scanty locks, a fholt scáineach. Her fair locks, a ciabhfholt fionn. 2 Loca m, roithlé f, slám f (olla).
lock2, s. 1 Glas m. Double lock, glas dúbailte. To pick a lock, glas a phiocadh. Under lock and key, faoi ghlas. 2 a Bac m (ar roth). b Bolta m. 3 Glas m (gunna). F: Lock, stock and barrel, idir chorp, chleite agus sciathán. 4 Wr: Barróg f (cinn, coise, etc.). 5 Aut: (Steering) lock, raon m (na stiúrach). 6 Hyd.E: Loc m canála.
lock3 . I v.tr. 1 a Cuirim glas ar (dhoras), glasálaim (doras). The door locks on the inside, tá glas an dorais ar an taobh istigh. b Cuirim (rud) faoi ghlas. I locked him in a room, chuireas faoi ghlas i seomra é. 2 a Bacaim (roth); cuirim (codanna innill) i ngreim. Wheel rigidly locked with another, roth i ngreim docht i gceann eile. b (Of pers.) They were locked (together) in a struggle, bhíodar sna greamanna dubha ina chéile. They were locked in each other's arms, bhíodar snaidhmthe ina chéile. c He locked his teeth, d'fháisc sé a fhiacla ar a chéile. 3 Hyd.E: To lock a boat, bád a thabhairt trí loc canála. II v.i. (Of wheels, machine parts, etc.) Téann i ngreim, ceanglaíonn.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It would be advisable to lock the door, den chríonnacht an glas a chur ar an doras.
To break open a door, a lock, doras, glas, a bhriseadh.
Key that fits the lock, eochair a oireann an glas.
To fit the key in the lock, the bolt into the socket, an glas a aimsiú leis an eochair, an cró a aimsiú leis an mbolta.
This key goes in the lock, téann an eochair seo sa ghlas.
Hair-trigger lock, glas dúbailte.
Hyd.E: Ladder of locks, sraith f locaí.
Hyd.E: Lift of a canal-lock, ardú m loc canála.
He found himself locked out, fuair sé an glas ar an doras roimhe.
Typ: To lock up the forms, na formaí mpl a ghlasáil.
Attrib.Lock-up desk, deasc glais.
Mortise lock, glas m moirtíse.
The lock is out of order, tá ainghléas ar an nglas; tá an glas as fearas.
To pick a lock, glas a phiocadh.
Raven locks, duail mpl ar dhath an fhéich; duail chiardhubha.
F: Her rebellious locks, a folt docheansaithe.
Tumbler lock, glas m timbléir.
To turn the key in the lock, an eochair a chasadh sa ghlas.
Under lock and key, faoi ghlas (eochrach).
Wards of a lock, eanga fpl glais.
Something went wrong with the lock, tháinig ainghléas éigin ar an nglas.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht