TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
go in, v.i. 1 This key goes in the lock, téann an eochair seo sa ghlas. 2 a Téim isteach. I must go in to prepare the dinner, caithfead dul isteach agus an dinnéar a réiteach. F: The theatres were just going in, bhí na daoine díreach ag dul isteach sna hamharclanna. b (Of sun) Téann faoi néal, ó radharc. c He went in for poetry, bhíodh sé ag plé le filíocht; chleacht sé an fhilíocht. To go in for a course of lectures, cúrsa léachtaí a fhreastal. He went in for sports, ba fear mór cluichí é. He went in for teaching, chuaigh sé le múinteoireacht. To go in for an examination, a competition, cur isteach ar scrúdú, ar chomórtas. F: Go in and win! (tabhair faoi agus) go n-éirí leat! d To go in with s.o. in an undertaking, dul i bpáirtíocht le duine i ngnó.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To go in for acting, dul ar an stáitse.
He went out (just) as I came in, chuaigh sé amach (go díreach) agus mé ag teacht isteach.
In consequence of his having gone, de bharr é a imeacht.
You will catch your death, if you go out in this weather, gheobhfaidh tú galar do bháis, má ghabhann tú amach a leithéid seo d'aimsir.
To go (in) off the deep end, dul le báiní; dul ar seachrán céille.
Either come in or go out, tar isteach, é sin nó gabh amach.
Come in or else go out, tar isteach, é sin nó gabh amach.
I am, stand, go, in fear of him, tá eagla orm roimhe.
To go in fear of one's life, eagla d'anama a bheith ort.
It went up in flames, d'imigh sé in aon bhladhm amháin.
What shall I go in? cad a chuirfidh mé orm?
Out (in, over, etc.) he went, amach (isteach, anonn, etc.) leis.
The names go in alphabetical order, tá na hainmneacha in ord aibítre.
To keep s.o. going in food, bia a choimeád le duine.
He went black in the face, dhubhaigh agus ghormaigh air.
In the morning I go about my work, téim in éadan mo chuid oibre ar maidin.
F: He has gone down in the world, tá sé tagtha anuas sa saol; tá sé tite go mór sa saol.
To go for s.o. in the papers, tabhairt faoi dhuine sna páipéir.
I went over it in my mind, chuireas an scéal trí chéile i m'aigne; dúirt mé as a chéile i m'aigne é.
Bread has gone up (in price), tá an t-arán ardaithe, daoirsithe.
To go up in flames, dul le tine; dul faoi bharr lasrach.
Four hundred miles in two hours, that’s very good going, ceithre chéad míle in dhá uair a chloig, is breá an siúl é.
He is far gone in drink, tá tonn mhaith ólta aige; tá ualach maith ar bord aige.
I will go halves in it, tógfaidh mise a leath; bíodh a leath ormsa.
Here stock-raising goes hand in hand with agriculture, bíonn tógáil beithíoch agus an churadóireacht ar siúl in éineacht anseo.
To do sth. in a happy-go-lucky fashion, rud a dhéanamh ar nós chuma liom.
To go out in the rain, dul amach faoin bhfearthainn.
The in-going tenant, an tionónta nua.
I was late (in) going to bed, bhí sé mall ag dul a luí dom.
It is sheer madness to go out in this rain, díth céille ceart é dul amach faoin mbáisteach seo.
I'll go in in a minute, rachaidh mé isteach faoi cheann nóiméad; beidh mé isteach anois beag, láithreach.
I will go down in a moment, beidh mé síos láithreach.
He does nothing but go in and out, ní stopann sé ach ag dul isteach agus amach.
She went in for nursing, chuaigh sí le banaltracht.
We'll go in and have quick one, isteach linn go slogfaimid taoscán.
Ships going in opposite directions, longa ag dul ar malairt treo.
He went in person, chuaigh sé féin féin ann.
To go in quest of s.o., dul ar lorg, ar thuairisc (duine).
To go for a ride in a car, geábh a thabhairt i gcarr.
Let us go in, shall we? gabhfaimid isteach, an ngabhfaidh?
He goes in for sports, fear mór le cluichí é.
To go about in stays, dul thart ceann le gaoth.
To go off in a swoon, titim i bhfanntais.
They went on strike in sympathy with their fellows, chuadar ar stailc ag taobhú lena gcomhleacaithe.
Prices went up in sympathy, d'ardaigh praghsanna dá réir sin.
To go in for teaching, dul le múinteoireacht.
F: To go in terror of s.o., bheith ar crith le heagla roimh dhuine.
Flour is going up in price, tá an plúr ag éirí, ag ardú, ag daoirsiú.
He has gone down in the world, chonacthas an t-am a raibh sé ina shá den saol.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He established an alibi, chruthaigh sé go raibh sé in áit eile nuair a rinneadh an choir.
He made himself clear, chuir sé é féin in iúl go soiléir.
Warmly clad, clúdaithe go maith in aghaidh fuaicht.
He was conspicuous by his absence, braitheadh go mór in easnamh é.
He maintained, contrary to accepted opinion, that..., d'áitigh sé. in aghaidh bharúil choitianta na ndaoine, go...,
v.i.To declare for, against, sth., taobhú le rud go poiblí, cur in aghaidh ruda go poiblí.
You should define your attitude, ba chóir duit do dhearcadh a chur in iúl go cinnte.
At an early age, in aois linbh, go hóg; go luath (ina shaol).
He rose to the emergency, chruthaigh sé go raibh sé in ann chuig an gcruachás.
To the ends of the earth, go tíortha in imigéin.
He found himself in a false position, sáinníodh é sa chaoi go mb'éigean dó dul in aghaidh a choinsiasa féin.
In good fig, in ordú maith, go buacach.
I find it is time to go, tugaim faoi deara go bhfuil sé in am imeachta.
To fly s.o. to Paris, duine a thabhairt in eitleán go Páras,
In full, go hiomlán, in(a) iomláine, ar fad.
Its use has been generalized, tá sé curtha in úsáid go forleitheadúil.
He will not have it that she is delicate, ní ghéillfidh sé go bhfuil sí in easláinte.
If he had come in time, he would have seen it, dá dtagadh, dá dtiocfadh, dá mba (rud é) go dtiocfadh, sé in am d'fheicfeadh sé é.
He gave a clear indication of his intentions, thug sé le fios, chuir sé in iúl, go soiléir an rún a bhí aige.
To mount a hill, dul in airde go barr cnoic; cnoc a ardú.
(Just) in the nick of time, go díreach in am; ar an nóiméad lom.
I have a strong objection to doing that, táim go mór in aghaidh a leithéid a dhéanamh.
Well on in years, anonn go maith in aois.
Good in parts, go maith in áiteanna.
(Of pers., car, etc.) To pull slowly up the hill, an bealach a dhéanamh go mall in aghaidh an chnoic.
To acknowledge receipt of a letter, a chur in iúl go bhfuarthas litir.
To report s.o. sick, a chur in iúl go bhfuil duine tinn.
He expressed satisfaction at the result, chuir sé in iúl go raibh sé sásta leis an toradh.
I saw that it was time to go, d'aithin mé go raibh sé in am imeacht.
To be dead set against sth., bheith go nimhneach in aghaidh ruda.
F: I am snowed under with work, tá mé go dtí an dá shúil in obair.
I have a sort of idea that . . ., tá cineál de bharúil agam go . . ., táim in amhras go . . .
To stand up to one's work, bheith in ann, go maith, chuig do chuid oibre.
I have seen it stated that. . ., léigh mé in áit éigin go . . .
To offer a stiff resistance, seasamh go teann (in aghaidh ruda).
I am amazed that you go there at all, tá ionadh orm go dtéann tú ann, tú a dhul ann, in aon chor.
I was just in time, bhí mé go díreach in am.
All together, (iad) go léir in éineacht; (in singing) d'aon ghuth.
To toil up a hill, tarraingt go hanróiteach in aghaidh an chnoic; dua an chnoic a fháil.
Thought unhappily expressed, smaoineamh a cuireadh in iúl go ciotach.
To be up to a job, bheith in ann go maith chuig obair.
To have a clear utterance, bheith in ann labhairt go soiléir.