Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: queen · beer · deer · quaker · quaver
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh queer »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
queer1, a. 1 a Aisteach. A queer customer, duine corr, aisteach. b Amhrasach. On the queer, go cambheartach. 2 F: To feel queer, aistíl f éigin a bheith ort.   queerly, adv. Go haisteach, etc.
queer2, v.tr. Cuirim as cor, millim. To queer s.o.'s pitch, scéimeanna duine a chur ó rath, ó chrích.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A queer body, ógánach m aisteach, breac m ait.
He is a queer card, is aisteach an breac é.
A queer chap, breac m aisteach.
F: I came over funny, queer, tháinig aistíl éigin orm.
F: A queer customer, breac m aisteach; duine m corr.
He's a queer fellow, is aisteach an mac, diúlach, é.
A queer fish, éan corr.
He gave a queer look, tháinig féachaint aisteach ina dhá shúil.
Queer looking, ait, greannmhar, i gcuma.
A queer merchant, breac m aisteach.
F: He is a queer mortal, is aisteach an duine é.
'That's queer,' he mused, 'nach aisteach an rud é sin,' a dúirt leis féin.
F: He is a queer specimen, is aisteach an breac, an ceann, é.
F: (Of pers.) Queer stick, breac aisteach.
What a queer chap to be a professor, nach greannmhar an mac é le bheith ina ollamh.
His queer twist of mind, an intinn aisteach atá aige; an leagan aisteach atá ar a intinn.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht