TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
servant, s. 1 a Seirbhíseach m, searbhónta m. Domestic servant, cailín m aimsire; (of man) buachaill m aimsire, giolla m. General servant, cailín m gach cúraim. To keep a servant, seirbhíseach a choinneáil. Mil: Officer's servant, giolla m oifigigh. b Searbhónta m, (ban-)óglach m (an Tiarna). c Corr: Your obedient servant, mise le meas. 2 Fostúch m (ar bhóthar iarainn, etc.). Civil servant, státseirbhíseach. I am my own servant, tá mé ag giollacht, ag freastal, orm féin.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Domestic servant, s.domestic, cailín m aimsire, searbhónta m.
A master followed by his servant, máistir agus a ghiolla lena chois.
General servant, searbhónta gach cúraim.
(Servant-)girl, cailín aimsire.
She's a jewel of a servant, scoth f seirbhísigh í.
A servant lad, buachaill; buachaill aimsire.
F: He levelled accusations against the servant, chuir sé cionta i leith an tseirbhísigh.
A paid servant, seirbhíseach ar a phá, seirbhíseach tuarastail.
To pay off a servant, seirbhíseach a chur chun bealaigh.
To relegate one's wife to the position of a servant, cailín aimsire a dhéanamh de do bhean.
Well-schooled servant, seirbhíseach a bhfuil fios a ghnó go maith aige.
To turn out a servant, seirbhíseach a bhriseadh, a chur chun bóthair.
Under-servant, banseirbhíseach m.
F: My servant is no use, níl aon rath, aon chríoch, ar an gcailín atá agam.
To give a servant a week's warning, fógra seachtaine a thabhairt do sheirbhíseach.