ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The plan appeals to me, taitníonn an plean sin liom.
I don't approve of your friends, ní thaitníonn do chairde liom.
He doesn't care for her, ní thaitníonn sí leis.
(Of two pers.) To click, taitneamh le chéile (ar an toirt).
We have congenial tastes, taitníonn na rudaí céanna linn.
He dislikes you, ní maith leis tú, ní thaitníonn tú leis.
You like him, don't you? taitníonn sé leat, nach dtaitníonn?
You like it, so do I, taitníonn sé leat, agus liomsa chomh maith.
He enjoys doing that, taitníonn leis bheith á dhéanamh sin.
That was a pleasant experience for me, bhain mé taitneamh as sin.
To take a fancy to sth., s.o., taitneamh a thabhairt do rud, do dhuine.
To fancy sth., taitneamh a thabhairt do rud.
I don't fancy his offer, ní thaitníonn a thairiscint rómhaith liom.
I don't favour the idea, ní geal liom an smaoineamh, ní thaitníonn an smaoineamh liom.
F: That sticks in my gizzard, ní thaitníonn an saghas sin ruda liom.
I don't like the way she goes on, ní thaitníonn a hiompar, a geáitsí, liom.
He likes it less, is lú a thaitníonn sé leis.
Do you like him? an dtaitníonn sé leat?
How do you like him? conas a thaitníonn sé leat? cad é do mheas air?
I don't like his looks, the look of him, ní thaitníonn a ghné liom.
Much as I dislike it, dá laghad a thaitníonn sé liom . . .
The plan pleases me, taitníonn an plean liom.
I don't like his procedure, ní thaitníonn a bhealach liom.
F: The relish of novelty, taitneamh m na nuachta.
P: I don't seem to fancy it, ar chuma éigin ní thaitníonn sé liom.
The sun is shining, tá an ghrian ag taitneamh.
He found favour in her sight, thug sí taitneamh dó.
The sun is shining, tá an ghrian amuigh, ag taitneamh.
I do not take to the idea, ní mó ná go dtaitníonn an smaoineamh liom.
The proposal is viewed unfavourably by the authorities, ní thaitníonn an moladh leis na húdaráis, tá intinn na n-údarás in aghaidh an mholta.
And yet I like him, agus ina dhiaidh sin féin, taitníonn sé liom.