Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: thistle · whistler · whittle · while · whist
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh whistle »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
whistle1, s. 1 Fead f. The blackbird's whistle, scol m an loin. 2 a Feadóg f. To blow a whistle, feadóg a shéideadh. b Penny whistle, feadóg stáin. 3 P: To wet one's whistle, do phíobán a fhliuchadh.
whistle2 . 1 v.i. a Ligim fead, táim ag feadaíl. To whistle for a dog, fead a ligean ar mhadra. F: He may whistle for his money, féadfaidh a bheannacht a scaoileadh lena chuid airgid. The bullet whistled past his ear, chuaigh an piléar ag feadaíl amach thar a chluais. b Séidim feadóg. Rail: To whistle for the road, fead a ligean ag iarraidh cead bealaigh. 2 v.tr. a I whistle a tune, táim ag portfheadaíl; casaim port feadaíola. b To whistle (up) a cab, fead a ligean ar chab.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Blast on a whistle, fead f (feadóige).
He had a blow at the whistle, sheinn tamall ar an bhfeadóg.
Rail: To whistle for the road, cead bealaigh a iarraidh.
A sharp whistle, fead ghéar.
Shrill whistle, fead chaol chrua.
A whistle shrilled, rinneadh fead ghéar.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht