ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Na hadharca a bhaint de ghamhain, to dehorn a calf.
Tá na huain, na gamhna, ag ~, the lambs, calves, are frisking.
7. ~eadh lao aisti, she dropped a calf (prematurely).
Lao, uan, searrach, a bhreith, to give birth to a calf, a lamb, a foal.
~ bhisigh, ~ inlao, in-calf cow.
Le gach boin a ~, to each cow belongs its calf.
Lao a chaitheamh, to cast a calf.
Gamhain ag ~ na bó, calf sucking the cow.
Gamhain a chosc, to wean a calf.
1. ~ (coise), calf (of leg).
An lao a choscairt agus a bheiriú, to cut up and cook the calf.
Chothaigh an lao cois na bó, the calf stayed close to the cow.
An lao ag ~eadh na bó, the calf sucking the cow.
~ an lao ar an athbhuaile, ‘the calf’s visit to the old milking place’, a nostalgic revisit.
~ na gamhna le chéile, put the calves in one group.
Chuir an bhó an gamhain léi féin, the cow had a calf resembling herself.
Bhí an lao ag ~ a mháthar, ar a mháthair, the calf was sucking its mother.
~ fireann, baineann, bull-calf, heifer (calf).
~ bliana, yearling (calf).
~ samhraidh, summer(-bred) calf;
~ geimhridh, winter(-bred) calf;
Bó ar a céad ghamhain, cow in calf for first time.
Gamhain a ghearradh, to geld a calf.
~ a chur i mbéal gamhna, to gag a calf. (Of person)
Tabhair an t-~ do na gamhna, give the skim milk to the calves.
deoil, diúil, sucking-calf.
An ~ óir, the golden calf.
Tá an lao ag ~adh na bó, the calf is plucking at the cow’s udder.
~ linbh, lao, tiny child, calf.
~ ar lao, muzzle on calf.
~ (coise), calf (of leg).
An mhéar a thabhairt do lao, to finger-feed a calf.
~ gamhna, madra, snout of calf, of dog.
An bhó ag ~ ar a lao, the cow suckling her calf.
Rachaidh an gamhain sin luach maith, that calf will fetch a good price.
Ag ~adh a cholpaí leis an tine, toasting the calves of his legs before the fire.
Tugadh an ~ don ghamhain, the calf was slaughtered.
Gamhna, uain, ag ~, calves, lambs, frisking.