ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ bhairille, draught beer.
Tá an simléar ag ~eamh anuas, there is a down-draught in the chimney.
~ anuas (i simléar), down-draught (in chimney).
Bain tarraingt do chinn as, take a good draught of it.
~ táiplise, draught-board.
2. Tá an simléar ag cur anuas, there is a down-draught in the chimney.
~ chodlata, ~ shuain, sleeping-draught.
Deora codlata, sleeping-draught.
Idir dhá dhoras na gaoithe, between two draughty doors, in a draught.
Ól dá dhroim é, drink it in one draught.
Deoch, luibh, leighis, healing draught, herb.
~ choir, ~ tarraic, drift-, draught-, net.
~ gaoithe, draught-screen.
~ gaoithe, blowing, draught, of wind; windiness.
~ anuas, down-draught (in chimney).
~ isteach, draught (in doorway, etc.).
Tá ~ fuar isteach ar an doras, there is a cold draught coming from the door.
~ a ól as buidéal, to drink a draught out of a bottle.
Tá ~ fada aige, he takes a long draught, has a large capacity for drink.
Tá fiche troigh de shnámh aici, she has a twenty-foot draught.
~ áithe, draught-hole of kiln.
~ gan títhe, unchequered draught-board, useless article of equipment.
~ bainne, draught of milk.
Capall tarlaithe, draught-horse.
Tá an doras sin ag ~t na gaoithe, that door is causing a draught.
Capall tarraingthe, draught-horse.
Úim tharraingthe, draught-harness.
Bain lúb den ~, shorten the draught-chain by a link.
~ i simléar, draught in chimney.
~ gaoithe i ndoras, draught in doorway.
D’ól sé ~ a chinn den leann, he took a large draught of the ale.
1. ~ tharraingthe, draught-harness.