ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ~ agaibh ach gur ghoid mé é, you are forever saying that I stole it.
Ní luaithe ~ ná anall é, he is forever changing course, vacillating.
Choíche ~, forever, never, again.
Is iontach an ’~ chugam’ é, he is forever on the forage.
Tá siad ag ~eadh na gcos ina dhiaidh, they are forever running after him; they are crazy about him.
Ní raibh siad riamh gan dlí agus ~ eatarthu, they were forever at law with one another.
Tá sé ag ~eamh na mbróg, na spor, ina diaidh, he is forever running after her.
Ná bí í gcónaí ag ~eamh ar do chomharsana, don’t be forever speaking ill of your neighbours.
I g~ ag gabháil dom, forever at me.
Bíonn sé ag caint de shíor, he is forever talking.
Tá an ~ ina chosa, he is forever on the go, seeking out mischief.
Go h~, till death, forever;
Bheith go h~ le rud, to be forever at sth., completely absorbed in sth.
Níl aige ach an ~, he is forever bemoaning his lot.
Tá sibh i gcónaí ag insint ar a chéile, you are forever telling stories about one another.
Is ~ dom choíche an tart, I am forever plagued with thirst.
Tá do mhuileann ag ~t i gcónaí, ‘your mill is forever grinding’, you never stop talking.
Tá sibh i gcónaí ag sárú ar a chéile, you are forever contradicting one another.
Ní thugann rud ar bith ach ~, nothing lasts forever.
Bíonn an ~ leis an iarta, leis an oigheann, i gcónaí aige, he is forever trying to make ends meet.