ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar an urlár, ar mo cheann, on the floor, on my head.
Ar mhaoil a bhlagaide, on top of his bald head.
~eadh sa cheann é, he was knocked on the head; he became a bit crazy.
Bíonn ceann ~ ar an óige, you cannot put an old head on young shoulders.
Leag do cheann ar an adhairt, lay your head on the pillow.
Ar bhior, ar mhullach, a chinn, on top of his head.
Chlaon Sé a cheann sa chroch dúinn, He inclined His head, died, on the cross for us.
Duine a chnagadh sa cheann, to knock s.o. on the head.
Duine a chniogadh sa cheann, to rap s.o. on the head.
Is deacair ceann críonna a chur ar cholainn óg, you can’t put an old head on young shoulders.
Titim siar ar do chúiléith, to fall on the back of one’s head.
Tá an chúiléith i bhfad siar aige, his head is screwed on the right way.
Chuir mé ar mo cheann, ar an tairne, é, I put it on my head, on the nail.
Níl ribe ~e air, he hasn’t a hair on his head.
Leadáin ar cheann Chríost, spiny thorns on Christ’s head.
Ar ~ a chinn, on, to, one side of his head.
Chomh ~ is atá méar orm, ribe i mo cheann, as many as I have fingers and toes, hairs on my head.
~ do cheann ar an adhairt, let your head rest on the pillow.
Bainfidh mé ~ as do cheann, I’ll give you a resounding blow on the head.
Thit sé ar mhaoil a chinn, he fell on the top of his head.
Thit sé anuas ar a mhuinice, it fell down on top of his head.
~ (cinn), cloth folded on head to cushion weight (of pitcher, etc.).
Cad é an ~ atá fút anois? What course are you set on now? Where are you heading for now?
Lig ~ do cheann ar an bpiliúr, let your head rest back on the pillow.
Dá gcuirtí mo cheann ar ~, even if my head were to be put on a spike (for it).
Chuir siad a cheann ar ~, they stuck his head on a pole.
Ar thaobh a chinn, a leicinn, on the side of his head, of his cheek.
Is breá an ~ cinn atá aige, he has a good head on his shoulders.
Chuir sé a cheann in ~ a mháthar, he laid his head on his mother’s lap.