Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: imeachtar · imeachtaí · imeacht · imeachtrach · imsheachtar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
imeachtar, m. (gs. -air). Outer part, outside; outer region, outskirts. ~ an dúin, the exterior of the fort. In ~ talún, in the farthest regions of the earth. Ar an ~, on the outside. Éadaí imeachtair, outer garments.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí an bád ag imeacht ar a h~ féin, the boat was drifting.
Bhí sé mór againn imeacht air, it was too much to expect that we should leave without him.
Tá sé ar ~ imeacht, he is about to go.
Is ~ liom imeacht air, I don’t like to go away without him.
Tá mo chuid oibre (ag imeacht) ar ~, my work is being neglected, going to loss.
Ar bhord(a) imeacht, about to depart.
~ ar imeachtaí na comharsan, alert to what goes on among the neighbours.
Tá mé ag brath (ar) imeacht, I intend to go away.
Tá ~ aige (ar) imeacht, he intends to go away.
Ag ~ ar (imeacht, fhearthainn), on the verge of (departure, rain).
Bhí ~laidhre air ag imeacht, he was in a hurry, impatient, to get away.
Imeacht ar do chamchuairt, to go off on one’s rambles.
Ag imeacht ar ~ chárthainn, running helter-skelter.
Imeacht idir ~ agus ursain (ar dhuine), to have a narrow escape (from s.o.).
Níl ~ imeachta air, there is no sign of his leaving.
Chros sé orm imeacht, he forbade me to go.
An bhfuil aon chuimhneamh ar imeacht agaibh? Have you any thought of leaving?
Bhí ~ air ag imeacht, he felt sad at leaving.
Tá sé ~ ar imeachtaí a mhic, he doesn’t realize how his son is conducting himself.
Ar imeacht dó, when he had gone.
Bhí ~ orthu ag imeacht, they went off all in a flurry.
Imeacht ar ~, to set out in the early morning without partaking of food.
Ag ~e ar imeacht, waiting to go.
Imeacht ar ~, ar an bh~, to become a wanderer.
Tá an bád ag imeacht ar a ~, the boat is keeling over.
Imeacht ar ~, to go off in a huff.
Níl ~ imeachta orthu, they don’t want to go.
Imeacht ~ teacht air! May he go and never come back.
Imeacht ar nós na gaoithe, mar a bheadh an ghaoth (Mhárta) ann, to go like the wind.
Má tá tú de gheall ar imeacht, if you want to go.
Bhí sé ar ~ imeacht, he was about to leave.
Bhí an t-~ air, he had to go; his span of life was up.
~ gan teacht air! I hope he is gone for good!
Níl ~ agat air, you can’t get away from it.
Bhí an-~ ar eallach seasc, dry cattle were selling fast.
Níl tóir ar an ~ anois, runaway matches are not so popular now.
Ar an ~ atá fúinn, at the rate we are going.
Ar aon ~ amháin, at a uniform pace.
Bhí a cosa agus an ceol ar aon ~, her feet kept time with the music.
Má bhíonn tú i bhfad eile ar an ~ sin, if you carry on like that much longer.
Tús a chur ar na himeachtaí, to open the proceedings.
Bhíomar ag imeacht ar feadh na hoíche, we kept travelling all night.
Imeacht ar rothaí, to go on wheels.
Ag imeacht ar bharr an uisce, travelling over the surface of the water.
Imeacht ar seachrán, to go astray.
Tá na caoirigh ag imeacht ar bheagán, the sheep are going for very little.
Ná lig dóibh imeacht ort, don’t let them get away from you, go away without you.
Níl mórán le himeacht air, he doesn’t miss much.
Ní ag imeacht ort atá sé, you must face up to it.
Bhí sé ar ~ imeachta, he had a mind to leave.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht