Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ia · in · in- · inar · Inca
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ina : i2.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An teach a raibh sé ina chónaí ann, the house in which he lived.
~ ina scillingí é, express it in shillings.
Bhí ~ ban ina measc, there were a number of women among them.
Daoine a chur in ~ le, ina, chéile, to set people quarrelling.
Bhí an t-~ dearg air; bhí an t-~ ina rith air, ina chaipín, he was extremely lucky.
Tá ~ ina chraiceann, his skin is inflamed.
Tá sé ~ ina locht, he admits, confesses, his fault.
Tá sé ina fhear uasal acu, they look on him as a gentleman.
Beidh sé ina ~ má bhaintear an t-aicearra de, he will be in a sorry plight if he loses the short-cut.
Tá sé dóite ina ~, it is burnt to a cinder.
Ina ~ sin, along with that, besides.
Go h~ ina dhiaidh sin, shortly afterwards.
Ní hé an rud a deir sé atá ina ~ aige, he is not speaking his mind.
An t-~ a chur ina cheart, to right a wrong.
Is ionadh liom sin a bheith ina ~ ort, it is strange that you should be puzzled by that.
Labhair ina ~ leis, speak to him by name.
Tá sé in ~ a bheith ina rí orthu, he is their king in name.
Duine a ainmniú do phost, ina iarrthóir, to nominate s.o. to a post, as a candidate.
~ aimsire ina dhiaidh sin, a certain time after that.
Rud a chur ina ~ féin, to put sth. in its proper place, position.
Ina ~ sin, instead of that.
Tá sé ag déanamh aitill; tá sé ina ~; tá ~ aige, there is a break in the rain.
Beidh a ~ ort, beidh tú ina ~, you will rue it.
Tá sé ina fhear ~ anois, he is a full-grown man now.
Gach aon rud ina ~ féin, everything in its proper place.
Gach uile rud ina ~ féin, everything in due course.
Is beag an t-~ ó bhí sí ina leanbh, it is only a short time since she was a child.
Níl sé ina shaighdiúir ~, he is not quite (trained as) a soldier.
Ag ~ ina sholas féin, looking to his own advantage.
Tá sé ina ~ agat, you are making a song of it.
Tá sé ~ ina chuid éadaigh, he is lost in his clothes.
Tá sé ~ ina dhochtúir, he has qualified as a doctor.
Tá a ~ i mbarr a ghoib, i mbéal a chléibh, ina dhorn, aige, leis, he is panting (from exertion).
Bhí scata ina dhiaidh ~, there was a crowd trailing after him.
Tá sé mór dá ~, ina ~, he is big for his age.
San ~ a bhfuil sé ann, ina bhfuil sé, at his age, time of life.
Tá sé ina ~ marbh eatarthu, neither of them has gained an advantage over the other.
Bíodh an scéal ina ~ marbh, let the matter rest.
Ina n-~, on their own.
Tá sé ina mháistir orthu, ina údarás ar an dlí, he is their master, an authority on law.
Buachaill a chur ar ~ le bheith ina shagart, to promote a boy for the priesthood.
Deifir a dhéanamh ina ~, to hurry in order to meet him.
Chomh h~ is a bhí ina cheann, at the top of his voice.
Duine a ardú ina phost, i gcéim, to promote s.o. in his job, in rank.
Cuir ina áit féin ~ é, put it back into its own place.
Agus tá sé ina dhochtúir, ~! So he is a doctor, is he?
Is é a athair ar a, ina, ~ é, he is the very image of his father.
Bhí an leanbh ina, ar a, ~ aici, she was carrying the child on her arm.
Fan ina bhail, stay with him.
~ ina charnán é, gather it into a heap.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht