Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: corm · form · gorm · norm · or
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é orm de: ar »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
orm : ar2.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tháinig sé a iarraidh iasachta orm, he came to ask me for a loan.
1) Bhí orm a chur, a cur, a gcur, ar scoil, I had to send him, her, them, to school.
Bhí iontas orm a dhonacht a bhí sé, I was surprised that he was so bad.
Chuir sé ~ orm é, he persuaded me of it.
~ ab é go bhfuil deifir orm, if I weren’t in a hurry.
Bhí sé d’~ orm éalú uathu, I had the good fortune to escape from them.
Go dté ~ orm, to my dying day.
Tháinig siad aniar ~ orm, they took me unawares.
Tá buntáiste aige orm, he has an advantage over me.
Tá orlach aige orm, he is an inch taller than I am.
Tá airgead agat orm, I owe you money.
Tá tinneas cinn orm agaibh, you give me a headache.
Tháinig sé ag iarraidh airgid orm, he came to ask me for money.
Ná h~ an focal sin orm, don’t hold that statement against me.
Tá sé imithe in ~ orm, it has become confused in my mind.
Thug sé ~ chomhrá orm, he turned to speak to me.
Thug sé ~ a chraois, a chaoraíochta, orm, he abused, reviled, me.
Labhair sé liom, amhail ~ dá mbeadh aithne aige orm, he spoke to me as if he knew me.
Tá ~ orm, tá mé in ~, faoi sin, I am sorry about that.
Is mór dá ~ atá orm, I deeply regret it.
Chuir sé ~ orm, he made me feel embarrassed.
Tháinig ~ orm gur labhair mé, I felt ashamed that I had spoken.
Nár aifrí Dia orm é, may God forgive me for (saying, doing) it.
Tá ~ orm leis an obair seo, I am unused to this work.
Ní orm atá ~ aige, a ~, he is not minding me.
D’~ sé go raibh eagla orm, he perceived that I was afraid.
Tá sé san ~ orm, it is in my way.
An ~ ar casadh orm é, as I happened to meet him.
Tháinig ~ orm, something queer came over me.
D’~ sé go raibh fearg orm, he perceived I was angry.
D’~ mé (go raibh) an slaghdán ag teacht orm, I realized that I was getting a cold.
Tháinig ~ orm gur labhair mé, I regretted that I had spoken.
Ná h~ sin orm, don’t repeat, tell, that about me.
Thug an madra ~ orm, the dog made a snap at me.
Tá ~ orm ag éisteacht libh, I am deaf listening to you.
Lig sé ~ a fhearg orm, he vented his anger on me.
Thug sé ~ géar orm, he gave me a sharp look.
Bhí sé anseo ag ~ orm, he was here to see me, on a visit to me.
Is ~ a shíl sé go raibh fearg orm, the fact is that he thought I was angry.
Ní h~ go bhfuil eagla orm, it is not that I am afraid.
Níl ~ orm nach é, ná gurb é, a rinne é, I have no doubt that it was he who did it.
Ag ~ orm, suspecting me; watching me with suspicion.
Tá an lá, an obair, ~ orm, my day, my work, is wasted.
Mura bhfuil dul ~ orm, unless I am mistaken.
Bhí an t-uisce ~ go glúine orm, the water was up to my knees.
Tá m’athair ~ orm, my father is down on me.
Bhí culaith ghorm orm, I was wearing a blue suit.
Bhí an t-ádh orm, I was lucky.
Tá orm labhairt leis, I must speak to him.
Bhí fearg, fonn troda, orm, I was angry, eager to fight.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht