ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rógaire, bligeard, ~, confirmed rogue, blackguard.
Rógaire ar na hailt é, he is a real rogue.
Fear uasal, rógaire, ar a bhoinn, real gentleman, consummate rogue.
An rógaire ~ sin agat, that fine rogue of yours.
Amadán, rógaire, ~, proper fool, rogue.
Is deacair ~ a chur ar bhó bhradach, it is hard to keep a thieving cow within bounds, to check a rogue.
An ~ beag, the little play-actor, rogue.
Fear ~í, (i) trick-o-the-loop man, (ii) trickster, rogue.
Rógaire ~, a proper rogue.
Tá ~ óg, an linbh, an rógaire, air, he looks young, like a child, like a rogue.
~faidh siad rógaire de, they will turn him into a rogue.
Is eisean ~ an rógaire, he is indeed a rogue.
Tá ~ den rógaire ann, there is something of the rogue in him.
Tá sé ag iompú (amach) ina rógaire, he is turning out to be a rogue.
Pótaire, banaí, rógaire, ~, great drinker, lady-killer, rogue.
A ~ bhig! You little rogue!
Ag ~, cheating, swindling; playing the rogue, play-acting
Bhí ~ an rógaire air, he had all the appearances of a rogue.
Ná ~ liom ar an rógaire sin, don’t speak to me of that rogue.