ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí sé d’~ orm éalú uathu, I had the good fortune to escape from them.
Aireoidh siad (uathu) a n-athair, they will miss their father.
Rug sé barr orthu, uathu, he surpassed them.
Níor chuir mé chucu ná uathu, I said nothing to, did not meddle with, them.
Is é ) mo chomhairle duit fanacht uathu, I advise you to stay away from them.
An bhfuil na prátaí beirithe? Is fada a ghabhann uathu, are the potatoes boiled? They are far from it.
Faigh cuntas uathu san airgead, get them to account for the money.
Fuair mé ~ uathu, they ate me alive.
Níor thit siad uathu féin, they didn’t fall of their own accord.
Chonaic mé thú i do ~ uathu, I saw you running away from them.
Is uathu a ~eadh an chríoch, the territory was named after them.
Ní maith an ~ a thug na bróga uathu, the shoes didn’t wear too well.
Ní thuigim focal uathu, I don’t understand a word they say.