Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: A · á · B · C · D
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
3. ~ tirim, dried top material of bog.
3. Níor tháinig sé ~ leis é a dhéanamh, it is not in his nature to do it.
3. In ~ do, close to, near.
3. Tinneas ~, lingering illness.
3. An scéal a ainliú, to handle the matter adroitly.
3. Airteagail chomhlachais, articles of association.
3. ~eanna amhairc, visual aids.
3. Turas in ~, a journey in vain.
3. ~ a thabhairt ar rud, to grab, snap, at sth.
3. Thuig sé go h~ é, he understood it perfectly.
3. ~ (cloiche), large stone.
3. ~ an Domhnach, tomorrow is Sunday.
3. Ar ~, gratis.
3. Níl ~ ach, it is only.
3. In ~ na maidine, in preparation for the morning.
3. Agus ~, et cetera.
3. Os ~, openly, publicly.
3. ~ (rámha), supporting oarsman.
3. ~ (na tine), (fire)hob.
3. ~ leat, be off.
3. ~t ó lann, ó scian, to grind a blade, a knife.
3. Thar a bhaint san uisce, out of his depth in the water.
3. ~ (dí), measure (of drink).
3. ~ buabhaill, bugle-horn.
3. Na hocht m~, the eight beatitudes.
3. ~ caorach, cirrus (cloud).
3. ~ cinn, headband.
3. ~ ceoil, snatch of song.
3. ~ uibhe, egg-flip.
3. ~ (eireabaill), bob(tail).
3. ~ mná, gaudily-dressed woman.
3. ~ gaoithe, slight wind.
3. ~ (chaointe), loud crying.
3. ~ girsí, strong slip of a girl.
3. Páistí ag déanamh ~, children playing little houses.
3. Tá sé lán de bhrainsí, he is full of tricks.
3. ~ a imirt, to play forfeits.
3. Bhris an fhoighne orm, my patience gave out.
3. ~ (de dhuine), lazy, listless, person; wretch.
3. ~ (de dhuine), rude person, boor.
3. ~ a ithe, to glut oneself with food.
3. ~ amach faoin spéir, tír, get out into the open air, country.
3. ~te suas le, laid up, lying, against.
3. ~ shócaid, sprit-rope.
3. ~ (buí), corn marigold.
3. ~ leice, sea-anemone.
3. ~ iarainn, bog iron ore.
3. Ag caidhleadh sneachta, báistí, driving snow, rain.
3. ~ fir, foolish fellow.
3. ~ ceo, cap of mist.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Eoin Fiche a Trí, John the Twenty-Third.
Tháinig Brian an treas ~ orthu, Brian came at them for the third attack.
~ ochtair, third cousin.
An Tríú hE~, the Third Estate.
An dá fhionnó, third cousins.
Ar an treas lá de gheimhreadh, on the third day of winter, of November.
Is iad an treas ~ iad, they are related in the third degree; they are second cousins.
~ an leabhair, ~ duilleach, (ruminant’s) third stomach, manyplies, psalterium.
Tá sé sa tríú ~ ar scoil, he is doing the third book, in the third class, at school.
~ an daba, ring, third, finger.
(súile), haw, third eyelid.
Ó agus fionnó, second and third cousins.
Díorthach den treas ~, derivative of the third order.
An tríú ~, the third party.
An ~ de ghaol, relationship in the third and fourth degrees.
An ~ de ghaol, relationship in the third degree.
Tháinig mise ar an treas glúin ina dhiaidh, I was born into the third generation that came after him.
An ~ duine, the third person.
I gceann an ~ lá, an ~ lae, at the end of the third day.
~ta, after numerals 3-
~ de rud, a third part of sth.
~ de na leabhair, a third of the books.
Bhí ~ foirne againn, we had one-third of the staff we needed.
Thug sé ~ a raibh ina sheilbh dom, he gave me a third of all he possessed.
An ~ huair, seachtain, the third time, week.
Scoláirí an ~ bliain, na ~ bliana, the third-year scholars.
An ~ lá déag, an ~ lá fichead, the thirteenth, twenty-third, day.
An ~ cuid de rud, the third part of sth.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News