Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: chance · changer · charge · cage · cane
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for change »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
change1, s. 1 Athrú m, athrach m; casadh m (na taoide). Change of mind, malairt f intinne, athintinn f. Change of abode, aistriú m, athláithriú m. Change for the better, biseach m, iompú m bisigh. A change for the worse, iompú donachta. Barometer at 'change', baraiméadar m 'luaineach'. To make a change, athrú a chur (in, ar). This journey will be (a bit of) a change for you, déanfaidh an t-aistear seo athrú dhuit. For a change, mar nuacht, mar athrú. Physiol: Change of life, athrú m saoil. Change of front, (i) Mil: malairt treo; (ii) athrú m intinne, athrú polasaí, iompú m (i gcúrsaí polaitíochta). 2 Change of clothes, of horses, athrach éadaigh, chapall. 3 (Exchange) Malartú m. 4 a Briseadh m airgid. Small change, sóinseáil bheag. To give (s.o.) change for £5, cúig phunt a shóinseáil, a bhriseadh (do dhuine). P: He won't get much change out of me, ní mórán brabaigh a gheobhas sé ormsa. b (=Exchange) Malartán m. 5 To ring the changes on a subject, gach aon ghné d'ábhar a phlé.
change2 . 1 v.tr. a Athraím. The water was changed into wine, rinneadh fíon den uisce. He changed his note, his tune, tháinig malairt phoirt dó. To change the subject, ábhar eile a tharraingt anuas. S.a. MIND1 2 b I changed my clothes, chuir mé malairt, athrach, éadaigh orm féin. S.a. GEAR1 3, HORSE 1. c He changed his seat, d'aistrigh sé go suíochán eile, go malairt suíocháin. Rail: To change trains, abs. to change, aistriú ó thraein go traein eile. All change! aistríodh gach duine! He changed colour, d'iompaigh a lí ann; chuir sé dathanna de. To change front, (i) Mil: treo a athrú; (ii) F: iompú, teacht, ar mhalairt intinne (i gcúrsaí polaitíochta). S.a. HAND1 1, PLACE1, SIDE1 5. d To change one thing for another, rud a bhabhtáil ar rud eile; rud a mhalartú ar rud eile. e To change a banknote, nóta bainc a shóinseáil, a bhriseadh. 2 v.i. Athraíonn. It changed for the better, tháinig iompú bisigh air; chuaigh sé i bhfeabhas; (of weather) bhisigh sé. It changed into a bird, rinne éan de; rinneadh éan de. S.a. CHOP8 1, MANNER 2.
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He adapted himself to the change, thit sé isteach leis an athrú.
Change of air, malairt f spéire.
A change for the better, iontú m bisigh.
You change carriages at . . ., aistreoidh tú ag ...
F: Chops and changes, síorathruithempl.
To chop and change, a bheith ag síorathrú.
Fb: To change ends, athrú timpeall.
He is for ever chopping and changing, bíonn sé ag síorathrú (a intinne).
To change the frequency, réim f na minicíochta a athrú.
To change gear, giar a athrú.
He gave me the change in half-pennies, ina leathphinginí a thug sé an briseadh dom.
To change hands (of thing), dul ó dhuine go duine.
To change horses, capaill úra a chur i gcuing.
Change of horses, capaill úra.
This change was inevitable, chaithfeadh an t-athrú seo teacht.
To change water into wine, fíon a dhéanamh den uisce.
It is late in the day to change your mind, tá sé ródhéanach agat intinn eile a dhéanamh.
Manners change with the times, ní lia aois ná gnás.
The change is becoming more marked, tá an t-athrú ag éirí níos follasaí.
To change one's mind, athchomhairle a dhéanamh; teacht ar intinn eile.
To change places with s.o., malairt áite a dhéanamh le duine.
To change one's plans, teacht ar athchomhairle.
Th: Quick-change artist, aisteoir mearmhalartach.
F: You want a change of scenery, tá athrú aeir ag teastáil uait.
To change sides, dul i leith taoibh eile.
Small change, airgead mion, beag.
To change the subject . . ., le scéal eile a tharraingt anuas . . .
F: Suppose we change the subject, caithimis tharainn é mar scéal.
Sweeping changes, athruithe mpl ó bhun.
Till things change, go hathrach saoil.
To change water into wine, fíon a dhéanamh d'uisce.
To change the venue (of a trial), láthair na trialach a aistriú.
A welcome change, athrú a theastaigh.
A change for the worse, athrú m chun donachta.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News