PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Small beer, leann éadrom.
Man of slight build, fear beag éadrom; geitire m.
He is off his chump, tá sé splanctha, éadrom.
Pred: I consider him (to be) crazy, tuigtear dom go bhfuil sé éadrom sa cheann.
To have a delicate touch, bheith deaslámhach, lámh éadrom a bheith ag duine.
Light dressing, leasú éadrom.
F: He has the right end of the stick, is aige atá ceann éadrom an scéil.
Feint-ruled paper, páipéar línithe go héadrom.
To follow a tragedy with a light comedy, coiméide éadrom a chur i ndiaidh traigéide.
He has a light, a heavy, foot, tá coiscéim éadrom, trom, aige; tá sé éadrom, trom, ar a chois.
Light horse, marcshlua éadrom.
Light as a feather, chomh héadrom le sop.
Lighter than air, níos éadroime ná an t-aer.
Light soil, ithir éadrom.
He is light on his feet, tá sé éadrom ar a chois, coséadrom.
Light cannon, canóin éadrom.
Rail: Light engine, inneall éadrom.
He is a light sleeper, ní dhéanann sé ach codladh éadrom.
Light punishment, pionós éadrom.
Light comedy, coiméide éadrom.
Light reading, ábhar m éadrom léitheoireachta.
To walk, step, lightly, (i) siúl go héadrom; (ii) siúl go héasca, go haclaí.
His hand ran lightly over the strings of the harp, ghluais a mhéara go héadrom feadh téada na cruite.
Light literature, ábhar éadrom léitheoireachta.
Man of slight make, fear beag éadrom; geataire m.
Mild punishment, pionós m éadrom.
A mild form of measles, bruitíneach éadrom.
He was swift of foot, bhí sé éadrom ar a chois, coséadrom.
Pale green, uaine éadrom.
He is poor at English, níl sé ach éadrom sa Bhéarla.
Small wine, fíon lag, éadrom.
Small beer, leann éadrom.
Light soil, loose soil, talamh éadrom.
He has a tile loose, tá sé éadrom sa cheann.
To give a horse a touch of the spurs, na spoir a thabhairt go héadrom do chapall.
Delicate touch (with the brush), lámh éadrom (ar an scuab).
He writes with a light touch, tá stíl éadrom aige.
Light verse, véarsaíocht éadrom, ghrinn.
(Of pers.) To lose weight, éirí éadrom.