PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Mil: Their left flank was in the air, bhí an eite chlé gan chosaint acu.
Answer to a charge, cosaint f in aghaidh cúisithe.
Cards: Ace bare, aon gan chosaint.
'Copyright reserved', 'gach ceart ar cosaint'.
Box: To counter (a blow), buille a chosaint le hathbhuille.
Society for the Prevention of Cruelty to Animals, Cumann m Cosanta na nAinmhithe.
Counsel for the defence, abhcóide cosanta.
Witness for the defence, finné m cosanta.
To be, stand, on the defensive, bheith, fanacht, ar do chosaint.
The evidence for the prosecution, for the defence, finnéithe an chúisithe, na cosanta.
Mil: Exposed position, suíomh m gan chosaint.
To fence (in) machinery, sciath, deis cosanta, a chur thart ar innealra.
To fend off a blow, buille a chosc, tú féin a chosaint ar bhuille.
To fight an action (at law), cúis dlí a chosaint.
Fishery-protection vessel, bád cosanta iascaireachta.
To garrison a stronghold, daingean a chur i dtreo cosanta, faoi bharda.
To defend sth. to the last gasp, rud a chosaint go dtí an sprioc.
Fenc: Box: He took his guard, chuir sé é féin i dtreo cosanta.
To guard s.o. from, against, a danger, duine a chaomhnú, a chosaint, ar bhaol.
To guard against sth., tú féin a sheachaint, a chosaint, ar rud.
To condemn s.o. without a hearing, duine a dhaoradh gan cead cosanta aige.
There is no justification for that, ní féidir é sin a chosaint; ní féidir a rá go bhfuil sin ceart.
Sp: To keep (the) goal, an báire a chosaint.
Maintenance of my rights, cosaint f mo chirt, seasamh mo chirt.
To man a fort, dún a chur faoi chosaint.
Protective mask, masc m cosanta.
Minister of Defence, for Defence, Aire Cosanta.
Naked light, lasair f gan chosaint.
Coll: Prov. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves, is é cosaint na pingine a chruachas na puint.
This land is preserved, tá an talamh seo cosanta.
To protect s.o. from sth., against sth., duine a chosaint ar rud.
To put up a stout resistance, tú féin a chosaint go cróga.
Publ: All rights reserved, gach ceart ar cosaint.
To save s.o. from s.o.'s anger, duine a chosaint ar fhearg duine eile.
F: To save the goal, an báire a chosaint.
To save s.o.'s honour, clú duine a chosaint, a chaomhnú.
To form a screen, bheith mar sciath chosanta.
He did it in self-defence, á chosaint féin a bhí sé.
Sheltered industry, tionscal cosanta.
To put up a stout resistance, tú féin a chosaint go cróga.
Tariff walls, cosaint chánach.
Chess: To uncover a piece, an chosaint a thógáil.
In vindication of his conduct, mar chosaint ar a ghníomhartha.
Pol.E: High tariff walls, cosaint f ardchánach.
Defensive works, oibreacha cosanta.