PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The meeting adjourned, scoir an cruinniú(until, go dtí).
Aggregation of people, cruinniú m daoine.
To attend a meeting, bheith i láthair ag cruinniú.
There was a good attendance at the meeting, rinneadh freastal maith ar an gcruinniú.
On the breaking up of the meeting, ar scor don chruinniú.
Business meeting, cruinniú gnó.
The business before the meeting, an gnó atá os comhair an chruinnithe.
The two dates clashed, thit an dá chruinniú (chluiche, etc.), ar aon lá amháin.
To cluster round s.o., sth., cruinniú, bailiú, timpeall ar dhuine, ar rud.
To collect a debt, fiacha a chruinniú.
To concentrate on a subject, d'intinn a chruinniú ar ábhar.
Power of concentration, cumas dianmhachnaimh, cumas m cruinnithe meabhrach.
In the course of the meeting, i gcaitheamh, i rith, an chruinnithe.
To crowd (together), cruinniú, bailiú, le chéile.
To call an extraordinary meeting of the society, cruinniú neamhghnách den chumann a ghlaoch.
The feeling of the meeting, intinn f an chruinnithe.
The gathering flavours of conspiracy, tá cosúlacht uisce faoi thalamh ar an gcruinniú.
To flock (together), bailiú, cruinniú (le chéile).
Phot: Focusing cloth, clúid chruinnithe.
Focusing screen, pláta m cruinnithe.
To make a fortune, stór m a chruinniú, a dhéanamh.
Needlew: To gather a skirt, sciorta a chruinniú.
To gather round the fire, cruinniú ar an tine.
General meeting, cruinniú ginearálta.
Indignation meeting, cruinniú ag cur in aghaidh (reachta, etc.).
Knitted eyebrows, malaí craptha, cruinnithe.
Mil: A large force lay to the south of us, bhí slua mór cruinnithe laisteas dínn.
To gather in masses, cruinniú ina sluaite.
There was only a meagre attendance at the meeting, ní raibh ach beagán daoine ag an gcruinniú.
When the committee meets, nuair a bheidh cruinniú ag an gcoiste.
They held a meeting, bhí cruinniú acu; thionól siad cruinniú.
To call a meeting, cruinniú a ghlaoch.
Notice of meeting, fógra cruinnithe.
To address a meeting, labhairt le cruinniú.
To put a resolution before the meeting, tairiscint a chur os comhair an chruinnithe.
Minutes of a meeting, miontuairiscí fpl cruinnithe.
To minute (the proceedings of) a meeting, miontuairiscí cruinnithe a scríobh.
To muster (up) one's strength, do neart a chruinniú.
There was next to nobody at the meeting, ní mó ná go raibh, is ar éigean a bhí, aon duine ag an gcruinniú.
Open-air meeting, cruinniú amuigh faoin spéir.
There ought to be some fun at to-morrow's meeting, seans go mbeidh spórt ag an gcruinniú amárach.
Overflow meeting, cruinniú m don bhreis.
A packed meeting, cruinniú cóirithe.
To pick s.o. out from the crowd, duine a aithint as measc an chruinnithe.
To be present at a meeting, a bheith i láthair ag cruinniú.
To present a plan to a meeting, plean a chur os comhair cruinnithe.
To preside at, over, a meeting, a bheith i gceannas cruinnithe, sa chathaoir ag cruinniú.
The proceedings were orderly, bhí cruinniú dea-iompartha ann.
To pucker up one's eyebrows, one's lips, na mailí, na liopaí, a chruinniú.
To put a resolution to the meeting, rún a chur os comhair an chruinnithe.