PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To anchor by the stern, feistiú as a deireadh.
The boat left the anchorage, scoith an bád a feistiú.
The ship broke loose, bhris an long a feistiú, d'imigh an long ceannscaoilte.
Mooring-buoy, bulla feistithe.
She was in dishabille, ní raibh sí cóirithe, feistithe.
To make a boat fast, bád a fheistiú.
Abs.To make fast, feistiú.
To fasten a boat to a post, bád a fheistiú do chuaille.
Decked out in all her finery, feistithe go péacógach.
To fit a cart with wheels, a boat with sails, rothaí a fheistiú faoi chairt, seolta a chur ar bhád.
Fitted (up), feistithe, gléasta; agus a cheart fearas leis.
To get yourself up, tú féin a fheistiú, a phointeáil, a phrapáil.
Mooring-hulk, cabhail fheistithe.
To lay the table, an bord a fheistiú chun béile.
Nau: Ship lying at her berth, long feistithe ina háit.
To moor a ship alongside (the quay), long a fheistiú le taobh na cé.
Mooring ring, lúb f feistithe.
Aer: Mooring mast, crann feistithe.
Ship at her moorings, long ar feistiú.
To slip the painter, (i) an feistiú a scaoileadh; (ii) F: bás a fháil; stiúgadh.
All poshed up, feistithe go cluais.
Quietly and neatly dressed, feistithe go pointeáilte, gan ghairéadaí.
Ready dressed, feistithe amach.
Dress rehearsal, réamhléiriú m feistithe.
Riding by the starboard anchor, feistithe as a deis.
To slip the moorings, scaoileadh as an bhfeistiú.
To anchor by the stern, feistiú as a deireadh.
Ship moored head to, soitheach feistithe as a ceann.
F: To trick s.o. out, duine a fheistiú, a ghléasadh(with, in, le, i).
Everything was in perfect trim, bhí gach rud feistithe fáiscthe.
Well turned out, gléasta, gafa, feistithe, go críochnúil, go galánta.