PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He stood aghast at it, rinneadh staic de le faitíos, le hiontas; cuireadh an croí ar crith ann.
His appointment as captain surprised us, bhí iontas orainn cionn is go ndearnadh captaen de, gur ceapadh é mar chaptaen.
My astonishment at seeing him, an t-iontas a bhí orm nuair a chonaic mé é.
A look of blank astonishment came over his face, tháinig leathadh súl air le hiontas.
He was surprised at it, bhí iontas air mar gheall air.
To wonder at sth., iontas a dhéanamh de rud.
To strike s.o. with awe, (i) (of pers.) uafás agus iontas a chur ar dhuine; (ii) (of phenomenon) critheagla f a chur ar dhuine.
It’s to be wondered at, is cuid iontais é.
He looked blank, tháinig dreach iontais air. S.a. ASTONISHMENT.
News calculated to astonish him, scéal a chuirfeadh iontas air.
He almost dropped (with surprise), is beag nár thit sé as a sheasamh (le hiontas).
The extraordinary thing is that . . ., is é ábhar an iontais go . . .
He feigned surprise, lig sé iontas air féin.
Hey presto! breathnaigh an t-iontas!
Without a hint of surprise, gan aithne iontais (air, etc).
Judge of my surprise! mura raibh iontas orm bíodh agat!
Lo and behold! iontas na n-iontas!
No marvel then if . . ., ní iontas mar sin go ...
It was greatly marvelled at, níorbh iontas go dtí é; rinneadh iontas mór de.
He was more surprised than annoyed, ba mhó an t-iontas ná an múisiam a bhí air.
Much to my astonishment, rud a chuir an dubh-iontas orm.
Facts of a nature to astonish, scéal a chuirfeadh iontas ar dhuine.
I am astonished, nay disgusted, tá iontas orm, ní hea ach déistin féin.
The news caused not a little surprise, ní beag an t-iontas a chuir an scéal ar dhaoine.
Judge of my surprise, ní raibh m'iontas ar aon duine riamh.
Mouth wide open with surprise, béal ar leathadh leis an iontas.
He opened his eyes with astonishment, leath a shúile le hiontas air.
He looked at me with open-eyed astonishment, d'amharc sé orm agus a dhá shúil ar leathadh le hiontas ina cheann.
Open-mouthed with astonishment, do bhéal ar leathadh le hiontas.
Be prepared to be coolly received, ná bíodh aon iontas ort más leamh an fháilte a chuirfear romhat.
He pretended to be surprised, bhí iontas air, mar dhea; bhí iontas air, má b'fhíor dó féin.
It was quite a surprise, ba mhór an chuid iontais é.
To recover from one's astonishment, an t-iontas a chur díot.
Eyes round with astonishment, súile ar leathadh le hiontas.
To listen in round-eyed wonder, éisteacht agus leathadh súl ort le hiontas.
This news surprises me, I must say, tá an scéal sin ag cur iontais orm, caithfidh mé a rá.
To see the sights of the town, cuairt a thabhairt ar iontais an bhaile.
Sevenfold wonder, iontas na n-iontas.
Who shall describe my surprise? bhfuil insint béil ar an iontas a bhí orm?
I shouldn't be surprised, ní bheadh aon iontas orm.
To go sight-seeing, dul ag breathnú na n-iontas, ag fámaireacht.
I was somewhat surprised, bhí iarracht d'iontas orm.
With a stare of astonishment, agus seasamh ina shúile le hiontas.
To strike s.o. with wonder, an dubh-iontas a chur ar dhuine.
To my great surprise, much to my surprise, rud a chuir mo shá iontais, dubhiontas, orm.
I paused in surprise, baineadh stad asam le hiontas.
I was surprised at it, chuir sé iontas, orm, rinne mé iontas de, bhí iontas agam ann.
Don't be surprised at it, ná déan ionadh ar bith de, ná bíodh aon iontas ort faoi.
He was surprised beyond measure, bhí iontas na n-iontas air.
It is surprising that you (should) know it, ábhar iontais a fhios a bheith agat.