PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To attend a ceremony, a bheith láithreach ag ceiliúradh.
Close at hand, close by, in aice láithreach, i ngar do láthair.
Present company excepted, gan a bhfuil láithreach a chomhaireamh.
Current number (of a periodical), an uimhir láithreach (de thréimhseachán).
Without delay, gan mhoill, láithreach bonn.
Present company excepted, ach amháin a bhfuil láithreach.
He graced the assembly with his presence, ba chomaoin ar an dtionól é a bheith láithreach.
To be (near) at hand, bheith in aice láimhe, in aice láithreach, lámh liom (leat, etc.).
Hard by, in aice láithreach.
I had much rather start at once, b'fhearr liom go mór tosú lom láithreach.
Please answer immediately, freagair láithreach, le do thoil.
This calls for instant remedy, caithfear seo a leigheas láithreach.
I will go down in a moment, beidh mé síos láithreach.
Near at hand, in aice láithreach, sa chóngar.
Near by, (i) adv. in aice láithreach; (ii) prep. in aice le, in aice (ruda),
The next instant, láithreach ina dhiaidh sin.
At a moment's notice, láithreach baill.
Right now, lom láithreach.
There's no objection to your leaving at once, níl a bhac ort imeacht láithreach.
Right off, straight off, láithreach (bonn).
At once, Ar an bpointe, láithreach.
Present worth, present value, an luach láithreach.
the present, an (aimsir) láithreach (m).
In the present, sa láithreach.
(Of book) Now ready, le cur amach láithreach.
On the spot, láithreach bonn, ar an toirt.
Straight away, lom láithreach; ar an toirt.
Then and there, leis sin féin, lom láithreach.
He went to bed on top of his supper, chuaigh sé a chodladh láithreach tar éis suipéir.
It is most urgent that the doctor should come, caithfidh an dochtúir teacht láithreach bonn.
A doctor is urgently required, tá gá le dochtúir láithreach.
Com: Repairs while you wait, deisiúchán láithreach baill.