Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: labhair · laghairt · lathairt · abairt · labháilt
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
labhairt could be a grammatical form of: labhair »
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Form of address, an ghairm, an teideal (a bhéarfaí do dhuine ag labhairt leis).
To address the crowd, labhairt leis an slua.
I want to speak to you alone, ba mhaith liom labhairt leat i leataobh.
He was backward in speaking, ba leasc leis labhairt.
To speak in, on, s.o.'s behalf, labhairt ar son duine.
I now call upon Mr. S., tá mé ag iarraidh ar Mhac Uí Sh. labhairt anois.
To address a chosen few, labhairt le dream beag ar leith.
To speak clearly, labhairt go glanghuthach, go soiléir.
His words are dictated by wisdom, is le barr gaoise atá sé ag labhairt.
I was diffident about speaking to him, ba leasc liom labhairt leis.
To speak disparagingly of s.o., labhairt go tarcaisniúil ar dhuine.
He gained the landlord's ear, fuair sé caoi labhartha leis an tiarna.
He is eloquent, tá deis a labhartha aige.
Can I speak to anyone else? bhfuil aon duine eile ann a bhféadfainn labhairt leis?
To enunciate clearly, labhairt go soiléir.
To speak evil of s.o., labhairt go mailíseach ar dhuine.
To speak in an exalted strain, labhairt go huasal.
To talk extravagantly, labhairt go háibhéileach.
The faculty of speech, cumas labhartha.
To speak (s.o.) fair, (i) labhairt go múinte (le duine); (ii) na huirc is na hairc a ghealladh (do dhuine).
To speak feelingly of sth., labhairt i dtaobh ruda (i) go báúil; (ii) go corraithe.
To speak with feeling, labhairt (i) go díograiseach; (ii) go corraithe.
There's a fellow downstairs who wants to speak to you, tá duine éigin thíos an staighre ag iarraidh labhairt leat.
To take the floor, cromadh ar labhairt.
Speaking in a general way, ag labhairt go ginearálta.
To speak words of gold, labhairt go huasal.
He is too far gone to speak, níl ann labhairt.
Impediment of speech, righneas labhartha.
To talk in whispers, labhairt i gcogar, de chogar.
I was itching to speak, bhí mé i mbroid le labhairt.
F: To speak in a high key, labhairt i nglór géar.
He has a happy knack of saying the right thing, tá deis a labhartha aige; tá sé fíorthráthúil ina chaint.
He knows how to behave, to speak, tá fios a bhéasa, a labhartha, aige.
To speak with full knowledge of the facts, labhairt agus iomlán an scéil agat.
I was (all) the less surprised as he had already spoken about it, ba lúide m'ionadh mar go raibh labhartha aige cheana air.
To touch lightly on a ticklish matter, labhairt go cáiréiseach faoi cheist achrannach.
To speak lightly of sth., labhairt ar nós chuma liom, go neamhthuairimeach, faoi rud.
To speak with a lisp, labhairt go briotach.
I was trying to make myself heard, bhí mé ag iarraidh labhairt sa chaoi go gcloisfí mé.
To make s.o. speak, a thabhairt ar dhuine labhairt; caint a bhaint as duine; duine a chur ag caint.
To address a meeting, labhairt le cruinniú.
To mince (one's words), deismínteacht chainte a dhéanamh, labhairt go giodalach.
To speak through the nose, labhairt tríd an tsrón.
If only I could speak to him, dá bhféadfainn labhairt féin leis.
Tp: To call the operator, labhairt leis an ngiolla.
It is not my part to speak about it, ní liomsa labhairt ar chor ar bith air.
F: To phone (up) s.o., labhairt ar an bhfón le duine; glaoch ar dhuine ar an bhfón.
Felicity of phrase, deise f labhartha.
To use plain language, labhairt amach go neamhbhalbh.
To speak plainly, labhairt go neamhbhalbh.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News