Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: maidín · maiden · maidir · maicín · maid
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
All-night pass, cead m go maidin.
Five a.m., cúig a chlog ar maidin.
He bathes every morning, téann sé ag snámh gach aon mhaidin.
I haven't had a bite all day, níor ith mé aon ghreim ó mhaidin.
You be blowed! scread mhaidine ortsa.
The crisp air of the morning, aer goibéalta, aibí, úr, na maidine.
Morning dress, (i) (of women) fallaing mhaidine; (ii) culaith mhaidine.
To drudge and slave, bheith ag sclábhaíocht agus ag strácáil ó mhaidin go faoithin.
The early cock, an coileach maidine.
In the early morning, le moch na maidine, ar maidin go moch.
Early in the morning, go moch ar maidin.
Very early in the morning, go dea-mhoch ar maidin; ar béal maidine; sa deargmhaidin.
I went there fasting next morning, chuas ann ar mo chéalacan an mhaidin dar gcionn.
I find it difficult to come in the morning, is deacair dom teacht ar maidin.
I'll do it to-morrow first thing, déanfad ar an rud is túisce é ar maidin.
The getting-up bell, clog na maidine; clog an dúisithe.
I have been on the go since morning, níor chuireas cos i dtruaill ó mhaidin.
In the morning I go about my work, téim in éadan mo chuid oibre ar maidin.
Good morning! (i) Dia dhuit (ar maidin)! (ii) (taking leave) lá maith agat!
The lark, the herald of the morn, an fhuiseog, fógróir na maidine.
I saw him this morning, chonaic mé ar maidin é.
Tomorrow morning, maidin amárach.
The next morning, the morning after, maidin lá ama mhárach; an mhaidin dar gcionn.
The morning before, an mhaidin roimhe sin.
Every Monday morning, gach maidin Luain.
Four o'clock in the morning, (i) (in daylight) a ceathair a chlog ar maidin; (ii) (in darkness) a ceathair a chlog san oíche.
(The) first thing in the morning, ar bhéal na maidine.
Early in the morning, go moch ar maidin.
Good morning. Dia dhuit ar maidin; móra na maidine dhuit.
The next morning, maidin lá arna mhárach.
I was on to him on the phone this morning, bhí mé ag caint leis ar an nguthán maidin inniu.
I have not opened my mouth all day, níor scoilt mé béal ó mhaidin.
(Of food) To keep overnight, fanacht úr go maidin.
Ecc: Morning Prayer, Evening Prayer, urnaí f na maidine, na hoíche.
Last night or, rather, early this morning, aréir nó, ba chirte dom a rá, go moch ar maidin.
Rosy-fingered dawn, méiríní dearga na maidine, deirge an dá néal.
It seemed as though, as if, he could not live till morning, déarfá nach mairfeadh sé go maidin.
He has been up since morning, tá sé ina shuí ó mhaidin.
We spent a slack morning, thugamar an mhaidin go leathdhíomhaoin.
From dawn till sundown, ó mhaidin go faoithin.
The tang of the morning air, goimh f aer na maidine.
He is not feeling quite the thing this morning, níl sé aige féin mar is ceart ar maidin.
From morning to night, ó mhaidin go hoíche.
Tomorrow morning, maidin amárach.
To be up all night, suí go maidin.
To spend the morning walking about, an mhaidin a chaitheamh ag fálróid thart.
Was it this morning you came? -- Yes, an ar maidin a tháinig tú? -- Sea.
Yesterday morning, maidin f inné.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News