Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: eas · mas · meal · means · measa
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
meas could be a grammatical form of: eas »
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is held in account, meas mór air; urraim mhór .
To account s.o. a scholar, meas scoláire a thabhairt ar dhuine.
I was struck with admiration for it, b'éigean dom meas a bheith agam air.
He cried out in admiration, lig gáir le barr measa.
He is a great admirer of your work, meas mór aige ar do chuid oibre.
If you deem it advisable, mheasann gur ceart é.
He was misjudged while alive, nuair a bhí beo raibh an meas ceart air.
All the better, the worse, is amhlaidh is fearr, is measa, é.
Ch: Quantitative analysis, anailís mheasta.
I fully appreciate all you have done, is mór mo mheas ar a ndearna .
To treat s.o. as a stranger, meas strainséara a thabhairt ar dhuine.
To believe in s.o.'s word, meas fírinne a thabhairt ar fhocal duine.
To command respect, admiration, meas, onóir, a thuilleamh.
Computed horse-power, each-chumhacht mheasta.
Considered opinion, barúil mheasta.
Taking all things into consideration, le gach uile shórt a mheas, a mheá.
To cost a job, costas oibre a mheas.
He thought discretion the better part of valour, mheas gurbh fhearr rith maith drochsheasamh.
John rose, fell, in my esteem, mhéadaigh, laghdaigh, ar an meas a bhí ar Sheán agam.
To form a correct estimate of sth., rud a mheas go cruinn.
To hold s.o. in estimation, meas a bheith agat ar dhuine.
That would be even worse, ba mheasa fós é sin.
Corr: I remain yours faithfully, is mise le meas.
To fall in esteem, meas a chailleadh.
Far from admiring him, I loathe him, meas atá agam air ach a mhalairt, an dearg-ghráin.
A few thought otherwise, mheas beagán a mhalairt.
My first care, an cúram is measa liom.
I'd die first, is túisce a mharóinn féin, níor mheasa liom mo bhás ( sin).
Do as you think fit, déan mar a mheasann féin; déan de réir mar a fheicfear duit.
To take s.o.'s gauge, duine a mheas.
To gauge s.o.'s capacities, cumas duine a mheas.
He sees only the gloomy side of things, thagann leis ach an taobh is measa de gach aon scéal.
This news goes to make matters worse, is measa an cás de bharr an scéil seo.
To go by appearances, (rud) a mheas ar a dhealramh.
They have no great opinion of him, níl aon an-mheas acu air.
To heap insults on s.o., gach masla is measa a chéile a thabhairt do dhuine.
Her I respect, meas agam uirthise.
To set a high value on sth., cuid mhór a mheas do rud.
Him I respect, meas agam airsean.
I honour you for it, is mór é mo mheas ort bharr.
To inspire s.o. with respect, meas duine a tharraingt ort féin.
The worst of it is that . . ., is é an chuid is measa den scéal go . . .
He judged it necessary to do that, mheas gur riachtanach sin a dhéanamh.
How do you like him? conas a thaitníonn leat? cad é do mheas air?
I think little of it, is beag é mo mheas air; mór is fiú liom é.
To judge by looks, rud a mheas ar a chosúlacht.
How does my hat look? cad é do mheas ar mo hata?
He is not such a fool as people make him out, níl ina amadán chomh mór agus a mheasann daoine.
As a mark of esteem for you, le teann measa ort.
He meant no harm, níor mheas aon díobháil a dhéanamh; níor chuir dochar ar bith ann.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News