EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
stream1, s. 1 Sruth m -a, sruthán m, glais f. In a thin stream, ina shruth caol; ina chuisle. 2 Sruth m, caise f, tuile f, frasa mpl (fola, deor, etc.). Stream of abuse, tuile achasáin. People entered in streams, bhí siad ag teacht isteach ina scuainte. Stream of cars, scuaidrín m carranna. In one continuous stream, ina dtuile gan staonadh. 3 Sruth m. With the stream, le sruth. Against the stream, in éadan an tsrutha.
stream2 . 1 v.i. a (Of liquid) Ritheann (ina shruth), taoscann, sruthlaíonn, tuilleann. The fugitives were streaming over the fields, bhí na teifigh ag síorghluaiseacht trasna na bpáirceanna. b (Of hair, etc.) Síobann, tá le gaoth. 2 v.tr. a Doirtim, taoscaim (fuil, etc.). b Nau: Caithim amach (bulla, ancaire). S.a. LOG1 2.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The blood stream, cúrsa na fola.
The stream ran, went, dry, thriomaigh an sruthán.
The stream has fretted a channel through the rock, tá bealach caite sa charraig ag an sruth.
The Gulf Stream, Sruth m Murascaille Mheicsiceo.
Lisping stream, sruthán siosmach.
To heave, stream, the log, an luasmheá a chaitheamh amach.
Stream that marks the boundary, sruthán na teorann, na críche.
The meanders of the stream, caismirneach an tsrutháin.
Mountain stream, sruthán sléibhe.
The crowd was streaming in, bhí na daoine ag teacht isteach ina dtuilte.
Her face was streaming with tears, bhí frasa deor léi.
To be streaming with perspiration, bheith ag bárcadh allais.
To tap a stream, tarraingt as sruthán.
To vault over a stream, sruthán a chaitheamh de léim chuaille.