Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: beith · breith · báith · beidh · beithé
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bheith could be a grammatical form of: bí » · beith »
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
bheith br maireachtáil (an a bhí agus atá agus a bheas go brách); focal a úsáidtear chun cáilíocht, bail staid a lua le duine rud (bhí aimsir bhreá ann; go maith; mbeadh am agam; conas ?; bhíodh ag obair; beidh ag súil leat; raibh ach bliain d'aois)
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
(le cneá) bheith ag déanamh ábhair
briseadh ar ghealltanas an phósta faoina bheith dílis do do chéile
a amach go hoscailte; bheith sásta a gur mar sin atá; nóta á go bhfuair gur íoc as rud éigin; faoistin a dhéanamh i gcoir
seasc; gan a bheith torthúil
staid an atmaisféir (teas, fuacht, grian, fearthainn, etc.); (aimsir mhaith, drochaimsir); am, tréimhse; tráth den bhliain (aimsir na Nollag); tréimhse sheirbhíse le duine eile (in, ar, aimsir ag); foirm den bhriathar a léiríonn an gníomh a bheith láithreach, caite fáistineach, etc. (, bhí, beidh; cuireann, chuir, cuirfidh)
neamh-, mí-, gan a bheith; droch-, mínádúrtha; ró-
gan a bheith measartha réasúnta; craosach
in ainm a bheith; cáiliúil; nótáilte
cinnteacht, siúráil (áirithe a bheith agat ar rud); suim méid chinnte, cion, roinnt (an áirithe chéanna airgid)
tugtha do bheith ag taisteal ag imeacht ó áit go háit
céannacht duine ruda a bheith agat toisc gur bhuail leis cheana; aitheantas a thabhairt do ( aithníonn a ghaolta feasta); idirdhealú (aithint idir an mhaith agus an t-olc); brath, mothú (d'aithin go raibh fearg orm)
an uair ar an gclog; pointe ama áirithe, ócáid (an t-am seo inné); uair aimsir speisialta (am dinnéir); tráth ceart (bheith in am do rud); séasúr (an t-am seo de bhliain); , aimsir (an t-am fadó); tráth den saol (tháinig an t-am ciall a bheith aige); fad saoil (ár n-am ar an saol seo)
duine a dhéanann rud le taitneamh agus ar airgead, duine gan mórán cleachtaidh ar rud ach ar breá leis a bheith ag gabháil
faoin aer (amuigh sa pháirc); gan a bheith istigh sa bhaile ( fear an amuigh); i bhfad uait (amuigh ag bun na spéire); is faide amach (an balla amuigh); as áit, as alt ( mo ghualainn amuigh); tagtha amach ( na bláthanna amuigh); sa domhan (an rud is measa amuigh); gan íoc, le híoc fós ( fiacha amuigh agam air); críochnaithe ( an cluiche amuigh); gan oibriú ( an talamh amuigh bán)
neamh-, gan a bheith; dona, mínádúrtha; ró-; ar chéim rómhór ró-ard
gan a bheith aibí, leanbaí (duine anabaí); roimh am (breith, bás, anabaí)
gan a bheith socair compordach; deacair
ganntanas, dealús, (bheith ar an anás); duine dealbh, ainniseoir
ón aird thiar; ón taobh thiar (tar aniar ó mo chúl); ó bheith sínte siar (d'éirigh aniar sa leaba); chugat féin ( teacht aniar ionat)
rudaí a bheith ar fud fad trína chéile
gnás nach gceadaíonn ach aon chéile amháin a bheith ag duine san aon am amháin
staid aontaithe, bheith ar aon intinn
toiliú, bheith ar aon intinn, teacht cur le chéile, réiteach
(le hearra ar bith) caite cheana, gan a bheith nua
tar éis bailiú a bheith déanta air; bruite, dóite (de rud)
maitheas ag freastal ar chúraimí gan a bheith caifeach, tíos
cur isteach ar, teagmháil do; ceangal gnó a bheith ag rud le rud eile ( bhaineann liom)
an méid ball atá i gcumann; bheith i do bhall de chumann
an rud a shamhlaítear a bheith foirfe
tugtha do bheith ag ceartú daoine
gan a bheith ábalta rún a choinneáil
an fios a thugann an teanga agus uachtar an bhéil faoi rud a bheith milis searbh maith le hithe le hól; tuin gutha, an tslí a labhraíonn duine (blas cainte); faic, dada
fios a fháil le teagmháil méar (cuisle a bhrath); fios ruda a fháil trí na céadfaí (bhraith ag teacht iad); féachaint (ag brath na tíre); spiaireacht a dhéanamh ar (duine a bhrath); cuimhneamh, smaoineamh (bhí ag brath imeacht); súil a bheith agat le rud (ag brath leis, ag brath ar a fháil); do sheasamh a bheith ar dhuine ar rud (ag brath ar an déirc; ag brath ormsa)
easlán, tinn, gan a bheith ar fónamh
an pháirt is ísle de rud (ó bhun go barr); stumpa (bun coinnle); deireadh (bun cúrsa); foinse (bun scéil); aird (bun na gaoithe); lorg (bun ruda a chur); caipiteal suim le a bheith ag cur leis (bun agus biseach airgid)
teagmháil cumarsáid aithne phearsanta; muintearas (idir dhaoine, náisiúin etc.); aithne a chur ar dhuine a bheith deas leis (duine a chaidreamh)
rud a imeacht uait a bheith ar iarraidh (radharc, airgead, a chailleadh); gan a fháil (chaill an tAifreann); titim ar gcúl (cailleann an clog sin nóiméad sa ); teip i gcluiche i gcomórtas; bás a fháil (ó cailleadh m'athair)
tugtha do bheith ag caitheamh, don chaiteachas
bheith gléasta i (éadach, bróga, a chaitheamh); ithe, slogadh (bia, deoch, cógas, a chaitheamh); úsáid (snaois, tobac, a chaitheamh); diomailt, ídiú (ag caitheamh airgid, na haimsire); teilgean, radadh (cloch, dorú, a chaitheamh); scoitheadh, gearradh (léim a chaitheamh, cúinne a chaitheamh); druidim (ag caitheamh ó thuaidh); iallach ( a chuirfidh an caitheamh orm?); briathar cúnta, á úsáid le briathra eile le riachtanas dualgas a léiriú (caithfimid a bheith sa bhaile faoin oíche; caithfear an t-airgead a fháil ar ais)
casta, lúbtha, cromtha, gan a bheith díreach (cosa cama, chomh cam le tuar ceatha); mícheart (chomh ceart is atá cam)
gan a bheith leathan ramhar (cosa caola); cúng (cosán caol); tanaí, géar (guth caol, fead chaol); lag, uisciúil (anraith caol)
lamháilte, cead a bheith ann chuige; ceadmhach
ciall brí áirithe a bheith le rud; léiriú, míniú ( sin a chiallaíonn an focal)
claon a bheith ann, ar claon; luite le holc (ár dtoil chlaon)
cuma fonn codlata a bheith ort
strainséartha, iasachtach (tíortha coimhthíocha); corr, aisteach ( blas coimhthíoch air); cúthail, náireach (bheith coimhthíoch le duine); (le haimsir) mínádúrtha
ag brath ar choinníollacha áirithe a bheith comhlíonta
fabhar, oibleagáid (comaoin a chur ar dhuine, bheith faoi chomaoin aige); cúiteamh i bhfabhar (i gcomaoin a ndearna dom); maisiú, feabhas (comaoin ar scéimh seod); tabhartas, ofráil (comaoin Aifrinn)
an chéim an stádas céanna (bheith ar comhchéim le duine)
an fhuaim chéanna a bheith i bhfocail, mar atá bán, lár Laidin, maidin
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News