Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: stáid · said · scaid · slaid · spaid
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
staid could be a grammatical form of: stay »
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
staid1 bain2 réileán spóirt faoin aer agus sraitheanna suíochán thart timpeall air
staid2 bain2 bail, slí (ar staid na ngrást; staid na tíre)
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
staid an atmaisféir (teas, fuacht, grian, fearthainn, etc.); (aimsir mhaith, drochaimsir); am, tréimhse; tráth den bhliain (aimsir na Nollag); tréimhse sheirbhíse le duine eile (in, ar, aimsir ag); foirm den bhriathar a léiríonn an gníomh a bheith láithreach, caite fáistineach, etc. (, bhí, beidh; cuireann, chuir, cuirfidh)
staid áite tíre ina bhfuil daoine imithe ó smacht dlí
tréith ar leith; bealach, dóigh; staid; ord; patrún, scéim; cur síos cuntas scríofa ar ábhar éigin
staid aontaithe, bheith ar aon intinn
staid aontaithe stát, etc.
in áit i suíomh áirithe (ar neamh, ar scoil, ar do ghlúine, ar tosach ar deireadh); i staid áirithe (ar meisce, ar crith, ar sodar, ar do shuaimhneas, ar thoil ); faoi théarmaí áirithe (ar iasacht, ar cíos, ar phunt an ceann, ar mhaithe leat féin); i gcosúlacht (ar dhéanamh báid, ar dhath an óir); de réir (duine ar dhuine, céim ar chéim); agus ar mhórán slite eile (doras ar sheomra, faobhar ar scian, ceanúil ar pháistí, an t-ádh orainn, bhí fiacha troma air, bíodh eagla ort, etc.); ag tagairt d'aicsean i leith (seasamh, siúl, satailt, ar; ardú, doirteadh, aimsiú, ar; roinnt ar; ceilt, cosaint, ar; mhill siad an orainn; cuir as an solas orm); feidhmiú na gcéadfaí na hintinne (féachaint ar; smaoineamh ar; labhairt ar, glaoch ar; achainí ar)
ó áit ionad (bain as do phóca é, léigh as leabhar é, lig as an rang é, d'íoc as a tuarastal é, as measc na ndaoine, as gach aird); ó ábhar meán staid foinse (déanta as adhmad, nite as uisce, rinne as a stuaim féin é; baisteadh as a athair é); ó raon (as amharc, as éisteacht); i ndíth (as obair, as seilbh, as a mheabhair); de bharr (labhairt as fearg); dealú (a haon as a )
gléas le brú an aeir a thomhas mar chomhartha ar staid na haimsire
maireachtáil (an a bhí agus atá agus a bheas go brách); focal a úsáidtear chun cáilíocht, bail staid a lua le duine rud (bhí aimsir bhreá ann; go maith; mbeadh am agam; conas ?; bhíodh ag obair; beidh ag súil leat; raibh ach bliain d'aois)
álainn (bean bhreá; aimsir bhreá); an-sásúil (béile breá); déanta go maith (obair bhreá); ar staid mhaith ( go breá anois); maith (d'éirigh go breá liom); aoibhinn (is breá an saol atá agaibh); maith mór (suim bhreá airgid); pléisiúrtha (duine breá le labhairt leis); taitneamhach (ba bhreá liom a bheith ann); (ag neartú le haidiacht eile)(breá mór, breá fairsing, breá bog anois!)(le híoróin)(rógaire breá; go breá agat!)
ar aon chéim staid (le)(chomh geal le sneachta, chomh maith agus a bhí riamh)
déanamh, dealramh (i gcruth duine; cur cruth ort féin); bail, staid (bhí i gcruth titim); modh, dóigh (i gcruth is go)
feabhsú na hintleachta; staid sibhialtachta a bhaineann le pobal daoine
fágáil ina luí ina shuí ina sheasamh ar (cuir ar an mbord é; chuir ar mo chosa ); seoladh ar aghaidh chun (duine a chur ar turas); ionad a thabhairt ar (cuireadh ar an bhfoireann é); tabhairt ar staid áirithe ( cuir ar meisce iad; cuir na héadaí ar triomú); bualadh ar (cuir clár air; chuir stampa ar an litir; cuir ort do chuid éadaigh); tabhairt i bhfeidhm (ord a chur ar rudaí); bheith ina chúis le (chuir an slaghdán orm; cuir fearg orthu); leagan ar (cuireadh cáin orainn); cuir i leith ( cuir an locht ormsa); cur chuig (cuir ceist air); brú ar (chuir siad troid orainn); ligean amach ar (chuir béic orm); tathant ar (chuir an bia air le spúnóg); a leagan ina gheall ar (airgead a chur ar chapall); aistriú go (cuir Béarla air); goilleadh ar ( a chroí ag cur air)
cur ar íochtar (cuir béal an chiseáin faoi); cur ar an talamh (chuir a chosa faoi); fágáil ar staid áirithe ( cuir scaoll fúthu, cuireadh faoi smacht iad); socrú síos, cónaí (cur fút in áit)
ropadh, (cuireadh i bpríosún é; scian a chuir i nduine); tabhairt ar staid áirithe (duine a chur i gcruachás; chuir ina thost é); léiriú (rud a chur in iúl, a chur i nGaeilge); líonadh le (chuir neart ionainn); dul i (cur sa siúl; cur in aghaidh i gcoinne ruda)
staid bail na diamhaire
staid cúrsa díreach; macántacht, fírinne
staid intinne an duine, méin; fonn ( giúmar maith air)
fabhar ó Dhia don anam (ar staid na ngrást); cineáltas, trocaire (bíodh grásta ionat)
staid fhásta; breis, toirt (dul i méadaíocht); cairdeas
aigne, intinn; staid intinne, misneach, aigeantacht ( ardú meanman ann); fonn (do mheanma a bheith le rud)
áit staid shealadach don anam chun é a ghlanadh ó pheacaí
an fad a mhaireann duine rud (fad saoil chugat; ar feadh mo shaoil); staid bheatha (an saol seo; an saol atá inniu ann; bhí saol crua acu); cineál beatha (saol na cathrach; saol an mhadra bháin); aoibhneas beatha (is acu atá an saol; is leo an saol); cúrsaí an duine ó go (aghaidh a thabhairt ar an saol; d'éirigh an saol leo); an chruinne go léir (ó rinneadh an saol); an domhan (sin a bhfuil sa saol agam; ar ór an tsaoil); an uile dhuine (an saol mór; bhí an saol is a mháthair ann)
sláine agus folláine an choirp; bail staid ghinearálta an choirp (bheith i do shláinte); guí fad saoil do dhuine le deoch (seo do shláinte!)
staid cosúil le codladh (ach nach codladh nádúrtha é); támhshuan; sceitimíní (támhnéal áthais)
ísliú ó staid go staid eile (titim i laige, i bpeaca)
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News