PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ach a rá go bhfuil ciall aige! It can hardly be said that he has any sense.
~ ar chaoi ar bith, but in any case.
Gan iarraidh gan ~, without any inducement.
Níl aon mhaith le duine ar bith aige sin, he thinks nobody is any good.
An bhfuil aon phingin airgid agat? Have you any money?
Ach go h~, anyway, at any rate.
(In) ~ ar bith, at any time.
An bhfuil ~ ghreim aráin agat? Have you a bite of, any, bread?
Ní rachaidh mise ar ~ fharraige inniu, I will not go to sea under any circumstances today.
Dá mbeadh ~ mhaith duit ann, if it were any good to you.
Ní dhéanfaidh tú ar a ~ de dhóigh é, you will not (be able to) do it in any other way.
An bhfuil aon bharr nuachta agat? Have you any special news?
De bharr ar aon duine eile, more than, rather than, any one else.
An bhfuil ~ ar bith agat den aimsir? Have you any idea of what the weather will be like?
Ní bheidh mé faoi bhur m~ feasta, I will not be under the lash of your tongues any longer.
Déan ar do rogha ~ é, do it any way you like.
Ar aon bhealach, at any rate.
Níl ~ agam ar an aimsir feasta, I need not mind the weather any more.
Gan ~ a dtuairisce a fháil, without finding any trace of their existence.
Má tá airgead ar ~ agat, if you have any money.
Tóg ceann ar ~ acu, take any one of them.
Má tá aon bhrabach airgid agat, if you have any money to spare.
Rud a dhéanamh gan bhraodar, to do sth. without any trouble.
Níor mhaith liom do bhris, I would not wish any misfortune to happen to you.
Níl coill gan ~ a loiscfeadh í, any forest can be fired with its own kindling.
Is beag an rud is buaine ná an duine, any little thing may outlast a human being, may serve as a reminder of s.o.
Cá hionadh dúinn a bheith bocht? Is it any wonder we are poor?
Cá fearr dúinn anseo? Is it any better for us to be here?
Cárbh fhearr duit fanacht anseo? Would it have been any better for you to stay here?
Ná bíodh ~ ar bith agat leo, don’t associate with them in any way.
Ar aon chaoi; ar chaoi ar bith, anyway, in any case.
Cé ab fhearr é ná a mhalairt? Was it any better than anything else?
Níl ~ orm a leithéid a dhéanamh, I am not obliged to do any such thing.
Aon cheann, ~ ar bith, acu, any one of them.
Má tá aon cheann agat, if you have any.
An miste dom labhairt leat? Ní miste ~. May I speak to you? You may at any time.
Aon chineál scéil, leabhair, any kind of story, of book.
Níl ~ stiúrtha ar bith ar na páistí sin, those children do not appear to be under any control.
Má tá ~ droma ionat, if you have any gumption in you.
Chuirfeadh sé dhá cheann na ~e ar a chéile, ‘he would set both ends of the forest at each other’, he would cause a row in any company.
Ná bí do mo choimeád níos sia, don’t detain me any longer.
Dá mbeadh aon choinlíocht ann, if he were in any way robust.
Cár chóra domsa ná duitse é a dhéanamh? Why should I do it any more than you?
Ar chomha ná ar chleas, not under any consideration.
Ná tóg aon chomhartha de, don’t take any notice of it.
Ar aon chor, anyway, at any rate.
Dá mbeadh ~ ar bith orthu, if they showed any promise.
Duine ~ ar bith, any ordinary person.