PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ ag an obair, able for, equal to, the work.
In ~ ag an obair, able for, equal to, the work.
Ar aon bhonn, on equal footing.
Bheith ~ ar aon le duine, to be on equal footing, terms, with s.o.
Ar aon chéim le, of equal rank with; on a par with.
A chóimhéid uisce a chur leis, to add an equal amount of water to it.
Tá siad ~, ar ~, they are of equal height.
Ar ~, i g~, le chéile, of equal height; on a level with each other.
Bheith ar ~ le duine, to be in step with s.o.; to be on an equal footing, on equal terms, with s.o.
Ina chomhchodanna, in equal parts.
Tá siad ~, ar ~ (le chéile), they are of equal length.
lá agus oíche, the day and the night are of equal length.
Línte comhfhaid, lines of equal length.
Tá siad ~, ar ~, (le chéile), they are of equal breadth.
Línte comhleithid, lines of equal breadth.
Is beag atá ~ leis, he has few equals.
Codanna cothroma, equal parts.
~ comhair, one of pair of oxen, yokefellow; equal, peer.
A dhiongbháil i gcath, his equal in battle.
Dhá leath ~ a dhéanamh de rud, to divide sth. into two equal parts.
Tá an fear eile ~ air, the other man is fully his equal, at least as good as he is.
2. ~ le, comparable to, equal to, even with.
Níl sé ~ lena chuid oibre, he is not equal to his work.
Níl sé in ~ chuige, he is not equal to it.
A ~ catha, his equal in battle.
Dhá ~ cothrom, two equal parts.
A mhacasamhail i gcath, le diabhlaíocht, his equal in battle, for devilment.
3. Ba mhaith an mhaise dó é, he acted in a becoming manner, was equal to the occasion.
Dul i ~ duine, to equal s.o.’s performance.
Níl a mheá le fáil, its equal is not to be found.
Tá siad ar aon ~ amháin, they are of equal rank.
A shéad samhail ní bhfaighfear, his equal won’t be found.