PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Folamh ár n~ faoi dheireadh, we will be reduced to nothing in the end.
Faoi dheireadh is faoi dhéanach, at long last.
Faoi dheireadh is faoi dhéanaí, at long last.
Faoi dheireadh, ar ~, thiar (thall); faoi dheireadh is faoi dheoidh, at long last.
Tháinig sé faoi dheireadh, he came at last.
Cá bhfaca tú é faoi dheireadh? Where did you see him eventually?
Bheith ar ~, chun deiridh, faoi dheireadh, le rud, to be behindhand with sth.
An lá, an oíche, faoi dheireadh, the other day, night.
Faoi dheireadh agus faoi dheireanaí, at long last.
Tá sé ina ~ faoi dheireadh, he is silent at last.
Gur briseadh faoi dheireadh ar na geasa, until at last the spells were broken.
An ~ faoi dheireadh, the other day.
~ faoi dheireadh go, till at last.
~ sé leis an talamh faoi dheireadh, he gave up the land at last.
~ gach siar faoi dheireadh thiar, too far east is west.