PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An teach a raibh sé ina chónaí ann, the house in which he lived.
Is bocht an t-~ atá air, he has a poor place to live in.
In ~, living together, in the same house.
Ní bheadh ~ orm gan é, san áit seo, I couldn’t live without it, in this place.
Tá ~ bocht orthu, they are living in poverty.
Tá siad ~ (go) bocht, they are living in poverty.
Mhair siad i g~, they lived in the same age, as contemporaries.
Ag ~ le duine, living near s.o.; behaving in neighbourly fashion towards s.o.
Ag comhréiteach le chéile, agreeing, living in harmony, with each other.
A mbailte cónaithe, their inhabited towns; the towns in which they live.
Ba mhaith le duine a chró beag féin a bheith aige, one would like to have a little place of one’s own to live in.
Le cuimhne na ndaoine, in living memory.
Do chuid a shaothrú go ~, to earn one’s living in a respectable manner.
Bhí saol na bh~ acu, they lived in abundance.
Bheith ar ~, to be living in digs.
Lonnú in áit, to sojourn, to settle down, live, in a place.
Ní mhaireann siad ach san fharraige, they live only in the sea.
Tá an saol ar a mhian aige, he can live as he pleases; he has every comfort in life.
Tá ~ bheag sheascair acu, they have a snug little place to live in.
Bheith ar an ~, to live in hunger, be in want.
An ~ a bhfuilimid ann, the world we live in.
Ár ~ féin a chleachtadh, to lead our lives in our own way.
Bheith ar do chraoibhín, ar do chúilín, ~, to be reclining at one’s ease; to be living in comfort; to be enjoying oneself.
Tá ~ súilíneach aige, he can enjoy his gravy, live in luxury.
Tá sé crochta as an ~, he is in a precarious position; he makes a precarious living.
Bhí siad ina gcónaí i ngleann ~ sléibhe, they were living in a lonely mountain glen.