Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: ian · man · mianú · Milan · min
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
mian could be a grammatical form of: ian »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
mian1, f. (gs. méine, pl. ~ta). Desire. 1. ~ta an duine, na hóige, human, youthful, longings. ~ a thabhairt do rud, to desire, take a longing for, sth. Nach ort atá an mhian chuige! How greedy for it you are! Tháinig sé de mhian air imeacht, he took a notion to go. Má thagann sé de mhian ort, if you should feel like it. Ba é mo mhian a bheith ann, I would love to be there. Rud a bheith ar do mhian agat, to have sth. to one’s liking, to do as one likes with. Tá an saol ar a mhian aige, he can live as he pleases; he has every comfort in life. Fuair sí fear ar a ~, she got the man of her choice. Dá mba ar mo mhian a bheadh, if I had my way. Ní ar do mhian atá sé, it is not for you to choose. 2. Thing desired. Do mhian a fháil, to get what one wants. Tabhair leat do mhian de, take as much of it as you like. A mhian mo chroí, my heart’s desire, my darling. Tá ~ súl ann, it entices the eye, looks desirable. ~ mic a shúil, a child wants to have everything he sees and likes. 3. (With copula) An rud is ~ le duine, what one wishes. Ba mhian liom fanacht, I would like to stay. Más ~ leat, if you wish. Mar is ~ leat (féin), as you please. Ní ~ liom é, I don’t wish it. Is é rud ba mhian liom a rá (go), what I meant to say was (that).
mianach1, m. (gs. & npl. -aigh, gpl. ~). 1. (a) Ore. ~ a bhruithniú, to smelt ore. (b) Mine. ~ guail, coal-mine, colliery. S.a. maide 1 (b). (c) Mil: Mine. ~ talún, landmine. ~ teagmhála, contact mine. ~ a chur, a phléascadh, to lay, explode, a mine. 2. Stuff, material, substance, quality. ~ ruda, the basic material of sth. Tá ~ maith éadaigh ann, it can be made into good cloth. Níl ~ ceart póir iontu, they haven’t the right quality for seeding. ~ duine, the inherent quality of a person. Tá ~ an léinn ann, he has an aptitude for learning. Fear dá mhianach, a man of his calibre. Tá an ~ ceart ann, he has the right stuff in him. (Var:mian2 m)
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Thug mé arán dó ach níor mhian leis a ithe, I gave him bread but he did not want to eat it.
rud is mian leat, anything you wish.
Nuair a théann ~ go hursain is mian leis dul go gabhal éadain, put a beggar on horseback and he will ride to the devil.
~ im air nach mian leis teacht, I get the impression from him that he doesn’t want to come.
Cár bith lá is mian leat, whatever day you wish.
Is mian leis dhá cheann an mhargaidh a bheith aige, he wants to have matters all his own way.
Go ~ mar is mian leat, just as you please.
Aon ~ is mian leat, anyone you wish.
~ is (is) mian leat, as long as you wish.
Níl sé d’fhiacha ort teacht mura mian leat é, if you don’t want to come you needn’t.
Mianta a ~adh, to inflame desires.
intinne, mianta, inflaming of mind, of desires.
Más mian leat imeacht, if you wish to go.
An ~ is mian leat, as much as you wish.
Chomh ~ is is mian leat, as often as you wish.
~ is mian leat é, whenever you wish.
Ó ba mhian leis suí, since he wished to sit.
A ~ is is mian leat, as much as you wish.
De ~ mar is mian leat, according as you wish.
Ceannaídís-sean é más mian leo, let them buy it if they wish.
Do mhianta a smachtú, to govern one’s desires.
Mianta a ~adh, to excite passions.
An mian leat tuilleadh achrainn a thógáil orainn? Do you want to involve us in a further quarrel?
Aon ~ is mian leat, any time you like.
~ méine, nobility of mind.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News