EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
toil, f. (gs. tola). Will; inclination, desire, wish. 1. (a) ~ Dé a dhéanamh, to do the will of God. Más é ~ Dé é, más ~ le Dia é, God willing. Bhíomar faoi thoil Dé, ar thoil Dé, we were at the mercy of God. Le ~ duine, with the consent of s.o. Le do thoil, más é do thoil é, (if you) please. Nuair is ~ leat é, whenever you like. Tabhair a thoil féin dó, let him have his own way. Rinne sé dá thoil féin é, he did it of his own accord. (b) ~ dheona, free will, caprice. De thoil dheona, freely and willingly. Tá ~ shaor ag an duine, man is endowed with free will; suit yourself. (c) Tá an lá ar a thoil aige, he can spend the day as he pleases. Dá mbeadh an teanga ar mo thoil agam, if I were fluent in the language. Ar thoil an tionónta, at the option of the tenant. Tá sé ar do thoil féin agat, it is a matter for yourself. Ní ar mo thoil atá sé, I have no option in the matter. 2. (a) Do thoil a thabhairt do rud, to consent to sth. Níl a thoil leis, his heart is not in it. Níor chuir tú do thoil leis an obair, you didn’t set your mind to do the work. Chuir siad a d~ le ~ a chéile, they accepted each other’s wishes. In éadan a thola a rinne sé é, he did it against his will. (b) ~ a bheith agat do rud, to have a liking for sth. Má tá ~ agat don bhia, if you feel like taking the food. Thug mé ~ don cheol, I liked the music. Bhí ~ mhór ag na daoine dó, the people were very fond of him. Bain do thoil as, take as much of it as you want. Níl sé chun mo thola, it is not to my liking. (c) ~ chollaí, concupiscence. S.a. beatha 1(a), bun1 11, cuir le 6(c). (Var: gs. ~e)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Le toil d’~e, please your reverence.
An rud atá in ~ lena thoil, what he really wishes.
Dá thoil ~ féin, of his own free will.
Ar thoil Dé, depending on the will of God.
~ (do) dhuine a thoil, there is no accounting for tastes.
Is é ~ toil Dé, welcome be the will of God.
De bhun tola, willingly; deliberately.
Níl sé ~ mo thola, it is not to my liking.
I g~ a thola, against his will.
~ tola, smaointe, harmony of will, of thought.
Ár dtoil a chur le toil Dé, to accept the will of God.
De do thoil féin, of your own free will.
Toil Dé a dhéanamh, to do, obey, the will of God.
Lucht dea-thola, people of good will.
Le do dhea-thoil, with your kind consent.
Más toil, más áil, le D~ (go), if God wills (that).
In ~ a thola, against his will.
Chuir sé a thoil i bh~ orthu, he imposed his will on them.
~áil le toil Dé, to abide by the will of God.
~ de thoil an Tiarna, tenancy at the will of God.
~ is toil leat, everything you wish.
~aimis le toil Dé, let us accept the will of God.
Ag ~ a thola, doing his will.
Le do thoil, if you please.
Le toil d’onóra; más é toil d’onóra é, if your honour pleases.
De thoil an dá ~, with the consent of both parties.
Toil Dé a ~, to serve God’s will.
~ tola, tenacity of will.
~ a thoil féin dó, let him do as he pleases.
Ag ~ tola ar a chéile, bestowing affection on each other.
Go ndéantar do thoil ar an ~, thy will be done on earth.
~ ar toil, tenancy at will.
~ thola, strength of will.
Umhlú do thoil duine, to bow to s.o.’s will.
~ do thoil Dé, submission to God’s will.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag ~ liom, toiling along.
Tá sé i gclupaidí an diabhail, he is in the toils of the devil.
Ag ~ le, toiling at, struggling with.
Bheith sa ~, to be ensnared, in the toils.
Ag fuirseadh agus ag fadhbáil, slogging away, toiling and moiling.
Bheith i ngaistí duine, to be in the toils of s.o.
Ag obair is ag ~, toiling and moiling.
I ~a an diabhail, in the toils of the devil.
Lá saothair, day of toil.
Ag ~, labouring, toiling.
Ag saothrú de lá is d’oíche, toiling by day and by night.
~ an lae, the day’s exertions; weariness after the day’s toil.