PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An fear atáthar a dhaoradh, the man who is being condemned.
An fear a chuireann síol, the man who sows seed.
An té a itheann feoil, the person who eats meat.
An té a d’fhreagair mé, the person who answered me.
Tú féin a dúirt é, it was you who said it.
Is mór an spórt é i mbaile gan ~, it is great sport for those who have nothing better to do.
An té a mbíonn an t-~ ar maidin air bíonn sé air maidin agus tráthnóna, he who begins well ends well.
A rugadh in ~, who was born of adultery.
Bean nach n-admhódh a fear féin, a woman who would not acknowledge her own husband.
Cé atá ag an leanbh? Who is minding the baby?
D’aithin mé cé a bhí agam, I recognized who was in my presence.
Duine ~, one who is inclined to exaggerate.
Bean a bhfuil ~ aici, a woman who has a dowry.
An fear ~, the man who is going, has just gone, out.
Is mé an t-aon duine ~ a chonaic é, I am the only person who saw him.
Níl ~ orm nach é, ná gurb é, a rinne é, I have no doubt that it was he who did it.
An fear ~, the man who is coming across.
An fear ~, the man who is coming up.
Cé atá agam ~? Cé seo agam ~? Who is it? Who are you?
Éan an ~, (i) storm petrel, (ii) person who is out in all kinds of weather.
Cé atá ~? Who is here? Who is this?
Is tú an t-~ duine (amháin) a labhair liom, you are the only person who spoke to me.
Ar an triúr a tháinig aréir, among the three who came last night.
Bhí sé ar an dara fear a tháinig isteach, he was the second man who came in.
Tá mo tharrtháil ort, you are the only one who can rescue me.
Cé atá as láthair? Who is absent?
Ní hé d’~ a rinne é, you are the very person who did it.
An té nár bhain is nár chaill, he who neither won nor lost, who never ventured anything.
Leanbh gan bhaisteadh, unbaptized child, child who dies without baptism.
Tá cuid eile againn ar do bharúil, there are others of us who think as you do.
Duine ~, one who is fond of expressing opinions; an opinionated person.
~ na céille, sensible person, one who talks sense.
Nach cuma ~the cé a rinne é? It doesn’t matter in the least who did it.
Níl aon fhear ~ (inniu) a dhéanfadh é, there is no man alive (today) who could do it.
An Té a bhí agus atá (agus a bheas go brách), He who was and is (and always will be).
Tá daoine a deir (go), there are people who say (that).
Ní raibh aon duine nach bhfaca é, there was no one who did not see him.
An mhuintir a bhí tar éis imeacht, the people who had just gone.
Cé atá ann? Tá, mise. Who is there? Why, me.
~ seó, showman, one who shows off.
An té a bhfuil ~ aige (ar rudaí), he who can smell (things).
Is trua an té atá ag brath oraibh, anyone who depends on you is to be pitied.
Ag brostú fhear na ~e, rushing a man who is already hard-pressed.
Fear i m~ a fhocail é, he is a man who keeps his word.
An ~ a chuaigh uaidh, he who went from him.
Ionmhain C~ a crochadh ionat, beloved is He who was crucified on thee.
An C~ a thug do bheatha duit, He who gave you your life.
Créatúr nár choirigh is nár cháin, a harmless creature, a poor fellow who did neither hurt nor harm (to anyone).
Tagann gach maith le ~, everything comes to him who waits.
~ éadaigh, one who is hard on clothes.