TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
care1, s. 1 Imní f, buaireamh m. My greatest care, an cúram is mó atá orm. Gnawing care, buaireamh cráite. 2 Cúram m, aire f. Constant care, síoraire. Tender care, aire f an linbh, aire f na fola. Care for details, aire f do mhionphointí; cúram i mionphointí. Take care in doing it, bí san airdeall agus tú á dhéanamh. Take care not to break it, fainic an mbrisfeá é. Take care! have a care! (tabhair) aire dhuit (dhaoibh) féin! seachain tú (sibh) féin! Take care of your health, tabhair aire do do shláinte. Take care that that shall be done, tabhair do d'aire go ndéanfar é sin. That matter will take care of itself, beidh an scéal sin ceart go leor. 3 Cúram m. Care of children, cúram páistí. Write to me care of Mrs. X, scríobh chugam tigh Bhean X, f/ch. Bhean X. Want of care, siléig f, sleamchúis f, faillí f. 4 Cares of State, cúramaí mpl Stáit. That shall be my care, fágtar a chúram sin fúmsa; fágtar sin fúmsa.
care2, v.i. 1 Cuirim suim i; is miste liom faoi. That is all he cares about, sin é a bhfuil ar a aird; sin a bhfuil ag déanamh tinnis dó. I don't care what he says, is cuma liom céard a déarfas sé. What do I care? nach cuma liom? I don't care much for it, níl thairis sin de shuim agam ann; ní mó ná go dtaitníonn sé liom. He cares for nothing, níl suim i dada aige; is cuma leis faoi rud ar bith. Not that I care, ní hé gur miste liomsa. I don't care! as if I cared! is cuma liom! ní miste liom! I don't care either way, is é an cás céanna domsa é. I don't care a red cent, is cuma liom sa tubaiste. 2 To care for invalids, aire a thabhairt do, giollaíocht a dhéanamh ar, othair; bheith i bhfeighil othar. He has a well-cared for appearance, tá cuma na haire air. 3 To care for s.o., cion a bheith agat ar dhuine. He cares very much for her, tá a chroí istigh inti. He doesn't care for her, ní thaitníonn sí leis. I don't care if I do, ní miste liom; ní dhiúltóinn dó. If you care to join us, más maith leat teacht anall, fanacht, in éineacht linn. If you care to, má thograíonn tú; más maith leat.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
For all I care, ar scáth a gcuireann sé de bhuaireamh ormsa.
To drive away dull care, an ruaig a chur ar an imní.
Care-taker's agreement, comhaontú m airígh.
Care-taker government, rialtas sealadach.
Carking care, buaireamh m cráite.
To charm away s.o.'s cares, duine a mhealladh ó imní an tsaoil.
To commit sth. to s.o.'s care, rud a chur faoi chúram duine; cúram ruda a fhágáil ar dhuine.
To confide sth. to s.o.'s care, cúram ruda a fhágáil ar dhuine.
To consign sth. to s.o.'s care, rud a chur i gcúram duine; cúram ruda a chur ar dhuine.
I don't care a damn, is cuma sa diabhal liom.
The matter demands great care, ní mór a bheith an-aireach sa chás.
Devil-may-care spirit, intinn (i) mheargánta, (ii) aerach, neamhbhuartha.
Devoid of care, gan aon imní.
With due care, le haire cheart.
To entrust s.o. with the care of sth., cúram ruda a chur ar dhuine.
To exercise care, cúram a dhéanamh.
F: I don't care a fiddlestick, is cuma liom sa tubaiste.
My first care, an cúram is measa liom.
To care for s.o., cion a thabhairt do dhuine.
To be free from care, bheith gan cúram, saor ó bhuaireamh.
I have got that care off my hands, tá an cúram sin curtha díom agam.
I will give the matter every care, tabharfad togha na haire don ghnó.
F: I don't care a hang, is cuma sa tubaiste liom.
You see how little he cares, feiceann tú chomh beag de bhuaireamh is a chuireas sé air.
Jealous care, cruinn-aire f.
I'll take jolly good care not to go, deirimse leatsa nach rachad, ní baol go rachad.
F: That is the least of my cares, sin é an dual is faide siar ar mo chuigeál, an chloch is lú ar mo phaidrín.
I do not know where he is and I care (still, even) less, ní heol dom cá bhfuil sé agus is lú ná sin is miste liom.
He is loaded with cares, tá a sheaneire cúramaí air; tá seacht gcúramaí an tsléibhe air.
He needs care, tá aire de dhíobháil air, theastódh aire uaidh.
Work that needs great care, obair a éilíonn cúram mór.
I don't care whether he comes or not, is cuma liom cé acu thiocfas sé nó nach dtiocfaidh, é a theacht nó gan é a theacht.
Not that I care, ní hé gur miste liom.
To observe care in doing sth., bheith faichilleach, aireach, i gcionn ruda.
To take particular care of sth., aire ar leith a thabhairt do rud.
He is past caring for it, d'imigh an lá a raibh toil aige dó.
Coll: Prov. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves, is é cosaint na pingine a chruachas na puint.
To place a child under s.o.'s care, páiste a fhágáil faoi chúram duine.
To take precious good care of sth., aire na fola a thabhairt do rud.
I don't care a rap, is cuma liom sa tubaiste.
To recommend sth. to s.o.'s care, rud a chur faoi chúram duine.
A sea of cares, seacht gcúraimí an tsléibhe.
I don't care a snap, ní miste liom sa diabhal.
To take special care over sth., aire ar leith a thabhairt do rud.
To spend time, care, on work, am, dúthracht, a chaitheamh i gceann oibre.
Packet superscribed 'Glass with care', beart a mbeadh ‘aire don ghloine' scríofa air.