Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
deireanach, a1. 1. Last. An ceann ~, the last one. An focal ~ a dúirt sé, the last word he said. An duine ~ den teaghlach, the last, youngest, member of the family. Is é an fear ~ é a dhéanfadh a leithéid, he is the most unlikely man to do such a thing. D’íoc sé an phingin dheireanach a bhí agam air, he paid every penny he owed me. An lá ~, the last day; the Day of Judgment. Shíl mé gurbh é mo lá ~ é, I thought my last day had come. 2. Late. (a) After proper time. Bheith ~ ag rud, to be late for sth. Prov: Is minic a bhí an fear ~ díobhálach, [’he who comes late has often to go without’, one should not leave things too late. (b) Advanced in time. ~ sa lá, late in the day. An ceann ~ den lá, the latter part, end, of the day. Go ~ aréir, late last night. Moch ~, early and, or, late. 3. (a) Latter, recent. Ar na blianta ~a, in recent years. An scéala is deireanaí, the latest news. (b) Last, latest. An uair dheireanach a tháinig sé, the last time he came. Ó bhí tú anseo go ~, since you were here last. (Var:deireannach)
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar an lá deireanach, on the last day.
Níor ~ tú ó chonaic mé go deireanach thú, you haven’t changed since I saw you last.
Tá sé de bheith orm (a bheith deireanach i gcónaí), I am fated (to be late always).
Is fearr go mall, go deireanach, ná go ~, better late than never.
An ~ deireanach, the last judgment.
An fear deireanach dá bhunadh, the last man of his breed.
Bheith ar an ~ deiridh, sa ~ dheireanach, i ndeireadh na ~ithe, to be at one’s last gasp.
Is minic a bhí ~ deireanach, more haste less speed.
Leis an ~, late in the evening, at nightfall.
Le drúcht is ~, when the evening dew began to fall.
Faoi dheireadh agus faoi dheireanaí, at long last.
Le ~, recently.
Dhiurnaigh sé an deoir dheireanach de, he drank every drop of it.
An duine ~ deireanach, the very last person.
D’ól sé go ~ an deoir dheireanach é, he drank it down to the last drop.
An t-~ deireanach, the last of the brood.
~ an focal deireanach aici, let her have the last word.
Tá an bhó ar an ~ dheireanach, the cow is in her last month before calving.
An mhóimint dheireanach, the last moment.
An t~ dheireanach, the last resource.
Bheith sa ~ deireanach, sna ~anna deireanacha, to be at one’s last gasp.
An ~ dheireanach den rás, the last stretch of the race.
Ná bí thusa i gcónaí ag teacht ar an duine deireanach, don’t you be always the last person to come.
Bhí siad ina suí go raibh an ~ deireanach den oíche ann, they sat up until the small hours of the morning.
Den ~ deireanach, for the last time.
Ón ~ dheireanach a bhí mé ag caint leat, since the last time I spoke to you.
Tá an t-~ deireanach scaoilte aige, he has shot his bolt.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht